Джек и Роза всё ещё были на палубе, разговаривали и тусовались. Был вечер, и солнце садилось.
Джек в основном говорил о своих рисунках и о том, что он сделал.
Слушая его, Роза представляла его великим художником. Она представляла, что он знаменит своими рисунками и посещает места по всему миру. Она задавалась вопросом:
«Как я могу быть похожей на него? просто выйду в мир, когда захочу, и буду свободна»
Джек даже говорил о том, чтобы отправиться в это место и совершать безумные поступки.
Джек: Давай! давай сделаем это!
Роза: Что?Роза была удивлена, что он сделал это по-настоящему.
Джек: Я покажу тебе, как это делается, Роза!
Он схватил её за руку.
Роза: Джек, что ты делаешь? Нет!
Умоляла она, отступая.
Джек: Давай, это будет весело!
Он продолжал тянуть.
Роза: Нет, Джек, это абсурд!
Роза закричала.
Джек: Нет, это не так! Это будет весело!
Джек продолжал тянуть её и повёл к борту корабля.
Джек: Вот, посмотри это.
Затем он вдохнул столько соплей, сколько мог, прежде чем разрезать их, а затем выплюнул.
Роза: Это так отвратительно!
Джек: Хорошо, ты следующая.Он повернулся к ней. Роза посмотрела на Джека, как на сумасшедшего, сказав, что она следующая.
Роза: Ты, должно быть, шутишь!
Джек: Нет, я не такой! Продолжай! Попробуй!Итак, Роза фыркнула и взломала, прежде чем выпустить свой первый плевок.
Джек выглядел разочарованным.
Джек: Что это было? Это было не очень! Тебе действительно нужно взломать его и использовать некоторые рычаги. Откинься назад и используй руки.
Он фыркнул, снова скомкал и сплюнул.
После того, как она увидела, как он сделал это снова, Роза сделала ещё несколько взломов и выступила немного лучше, но всё ещё нуждалась в практике. Роза никогда раньше не делала ничего подобного, так чего же она могла ожидать?
Но пока они продолжали плеваться, Роза увидела, что её семья приближается.
Роза: О, нет.
Как раз перед тем, как Джек плюнул, он услышал, что она сказала.
Джек: Что?
Он обернулся и увидел семью Розы Он смутился, потому что все они были женщинами высокого класса. Ему пришлось сглотнуть, прежде чем, наконец, сказать:
Джек: Э-э как поживаете?
Роза: Мама.Роза признала свою мать и отошла в сторону от Джека.
Роза: Я бы хотела, чтобы вы познакомились Джек Доусон.
Когда Рут впервые посмотрела на Джека, она не могла поверить в то, что увидела. Она видела бедного ничтожества из-за того, что он носил.
Он должен был быть бедным. Единственным вопросом Рут было:
«Что моя дочь делает с таким беднягой, какой он? ещё хуже»
Джек:Рад познакомиться с вашим знакомым.
Затем Рут посмотрела на свою дочь.
Рут: Что ты с ним делаешь?
Другие не были такими осуждающими. Молли казалась самой милой и отзывчивой. Она улыбнулась и поприветствовала его.
Пока Роза продолжала знакомить Джека, Рут смотрела на Джека так, словно он был иностранцем, инопланетянином, кем-то, кому не место на корабле.
«Посмотрите на его волосы, они даже не причёсаны как следует. конечно, этот парень беден. Но что Роза делает с ним? Разве я не воспитывал свою дочь лучше, чем это? Конечно, у нее больше вкуса, чем у этого!»
Эти мысли крутились в голове Рут.
Молли, будучи самой дружелюбной и не предвзятой, в конце концов сказала:
Молли Ну, Джек, похоже, ты хороший человек, раз ты здесь.
После этого пришло время ужина.
Роза: Пора одеваться, мама!
Воскликнула Роза, уходя вместе с матерью.
Роза: Увидимся вечером Джек.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Титаник
Historical FictionВ первом и последнем плавании шикарного «Титаника» встречаются двое. Пассажир нижней палубы Джек выиграл билет в карты, а богатая наследница Роза отправляется в Америку, чтобы выйти замуж по расчёту. Чувства молодых людей только успевают расцвести...