6 Глава (Доведена до предела)

119 7 0
                                    

На следующий же день Роза вернулась со своими женихом и завтракала с ним.

Роза подумала обо всём том веселье, которое она получила с Джеком вчера, и сравнила это с тем, что она делала сейчас. Она поняла, как ей было скучно с Кэлом после похода на вечеринку с другим мужчиной.

Слуги только что подали им завтрак и ушли. Кэл подождал, пока они уйдут, прежде чем заговорить с Розой.

Кэл: Роза ты не ухаживала за мной прошлой ночью. Что случилось?

Роза посмотрела на Кэла после того, как отпила из своей чашки, а затем сказала:

Роза: О! Мне жаль. Я устала.

Она сделала ещё один глоток из своей чашки.

Кэл: Ну, занятия на нижней палубе не могли быть такими утомительными.
Роза: Я вижу, ты скорее винишь меня, чем следуешь за мной, как это типично для тебя.
Кэл: Ты никогда не должна делать этого снова, ты понимаешь?

Роза бросила на Кэла злобный взгляд и ответила:

Роза: Я не маленькая девочка, которой ты можешь командовать. Ради Бога, я твоя невеста!

Это действительно довело Кэла до предела.

Кэл: Ты что, умничаешь со мной? Ты что, с ума сошла?

Затем Кэл сорвался, встал, опрокинул стол и схватил Розу обеими руками.

Кэл: Роза, ты моя женщина! Ты будешь моей невестой и будешь делать то, что я скажу! Я ясно выражаюсь, Роза?

Затем он усилил хватку на Розе, заставив её чувствовать себя некомфортно.

Роза со страхом посмотрела на Кэла. Она боялась, что он может ударить её. Так что она не сказала ничего, чтобы обострить ситуацию. Роза медленно кивнула головой.

Кэл: Хорошо! Потому что ты будешь уважать меня как своего мужа. Ты будешь уважать меня так, как требуется жене. Ты не сделаешь из меня дурака, Роза. Ты моя женщина, и ты принадлежишь мне и никому другому!

Бросив на Розу долгий, тяжёлый взгляд, Кэл наконец отпустил её и ушёл.

Когда Кэл ушел, Роза сразу же заплакала, и горничная пришла, чтобы помочь.

Горничная: С вами всё в порядке, Роза?

Она ничего не могла сказать, а только плакала.

Горничная: Вот вам салфетка.

Горничная дала салфетку Розе.

Роза: Спасибо.

Роза стала вытирать слёзы. Затем горничная начала убирать беспорядок.

Роза: Нет! Всё в порядке! Это был всего лишь несчастный случай!

Роза не хотела, чтобы она платила за его беспорядок.

Горничная: Роза! Всё в порядке!

Горничная взяла её за руку.

Роза была рада иметь заботливую слугу. Поэтому она улыбнулась ей. Но размышления о том, что только что произошло, заставили её упасть на землю.

Горничная сделала всё возможное, чтобы успокоить Розу.

Позже в своей комнате Роза и её мать разговаривали. По сути, её мать больше не хотела, чтобы её дочь общалась с Джеком. Она даже договорилась, чтобы они больше не виделись

Титаник Место, где живут истории. Откройте их для себя