12 Глава (Ты меня знаешь)

97 6 0
                                    

Кэл приказал телохранителям обыскать каюту Розы в поисках каких-либо улик или чего-нибудь пропавшего.

Когда Лавджой увидел Джека и Розу, он предусмотрительно спрятал ожерелье под пальто Джека.

Джек и Роза вошли в её каюту с сюрпризом. Они не ожидали никакой компании особенно Кэла.

Оказавшись в неожиданной компании, Роза заговорила:

Роза: Произошло что-то серьёзное, и я думаю, вы должны знать об этом. Если только вы ещё не поняли это.

Кэл улыбнулся, потому что подумал, что она говорит о том, что они с Джеком проводят так много времени вместе. Он не знал, что она говорила о том, что Титаник врезался в айсберг.

Кэл: Да, это действительно так. Ты, моя невеста, пропала без вести с этим джентльменом без моего разрешения и без моего ведома снова! У вас обоих серьезные проблемы! Господа! Обыщите его!

Его телохранители подошли к Джеку, сняли с него пальто и обыскали его и его пальто.

Пока они искали, Роза посмотрела на Кэла и сказала:

Роза: Кэл, что ты делаешь? Это чрезвычайная ситуация, и вы должны знать об этом!
Кэл: Да, мы посмотрим, что это такое, Роза.

Роза снова бросила на него злобный взгляд.

Телохранитель: О! Это оно?

Сказал один из телохранителей, поднимая бриллиант.

Кэл: Да, это оно.

Кэл схватил бриллиант. Затем Роза посмотрела Джеку в глаза и спросила:

Роза: Как ты мог?
Джек: Этого не может быть! Это чушь собачья! Не верь, что это я Роза! Не надо! Ты же знаешь, что я этого не делал!
Кэл Он играл с тобой все это время, Роза.

Прошептал Кэл ей на ухо.

Джек: Не смей верить тому, что он только что сказал тебе, Роза! Они проявили ловкость и сунули его мне в карман.

Джек посмотрел ей в глаза со всей искренностью.

Кэл: Молчать! Ты просто расстроен, потому что тебя поймали. Уведите его!

Скомандовал Кэл, наблюдая, как его телохранители вытаскивают Джека из каюты.

Джек: Послушай, Роза, ты же знаешь, что я этого не делал! Не верьте этой грязной лжи, которую он вам говорит!

Сказал Джек, когда его увели.

Роза: Держись от меня подальше, Джек!

Роза одарила его своим злобным взглядом.

Джек: Роза! Ты же знаешь, что я этого не делал! Ты была со мной всё это время!

Джек был уже за дверью. Он был в коридоре, а потом закричал:

Джек: Ты же знаешь, что я этого не делал, Роза! Ты же знаешь меня!

Когда Джек ушел, Роза была так смущена. У неё было сильное чувство, что он говорит правду. Но после того, как она стала свидетелем того, что только что произошло, и подумала о том, что сказал Кэл, это действительно обеспокоило её.

Джек действительно играл ею всё это время? Мог ли он сыграть её? Было ли это вообще возможно? Если бы Джек играл Розой, зачем бы ему это делать? Разве Джек не был самым милым парнем, который был рядом? Или всё это было притворством?

Титаник Место, где живут истории. Откройте их для себя