Capítulo 31: Comienza.

204 28 6
                                    






Primero, se escuchó el sonido del vidrio romperse (vasos arrojados al suelo). Esto fue seguido por una discusión en otro idioma, que involucró a dos hombres, algunos insultos y empujones, y luego varias sillas plegables fueron arrojadas contra una pared, en dado caso. La guinda del pastel fue un grito breve y agudo de una de las integrantes del laboratorio.

En poco tiempo, los cuatro guardias irrumpieron por las puertas del laboratorio para determinar qué demonios estaba pasando. Se enfrentaron a la visión confusa de Draco y Blaise luchando en el suelo o, más concretamente, Blaise tenía a Draco inmovilizado en el suelo y parecía estar estrangulándolo. Otros miembros del equipo de laboratorio se pararon alrededor de la pareja que luchaba, luciendo desafortunados y alarmados.

Belikov se apresuró hacia adelante, con un semblante de sufrida resignación. "Caballero, ¿podría detener a estos dos tontos impetuosos antes de que rompan algo más en mi laboratorio?"

Las manos que habían estado revoloteando nerviosamente sobre las armas se relajaron. Belikov claramente no estaba en pánico. Esto no fue una emergencia. Esto fue lo que sucedió cuando el estrés y la fatiga te alcanzaban. Incluso los intelectuales no eran inmunes, al parecer. Los guardias sabían todo acerca de las mechas cortas que podían encenderse tras semanas de tensión y fatiga.

"Aquí, ahorra", amonestó uno de los guardias. Volvió a colocar su rifle automático sobre su cadera y enterró sus manos en la parte trasera de la chaqueta de Blaise. El tiró. "¡Parra esto!"

Los otros miembros del equipo de laboratorio estrecharon el círculo, acercando a los guardias a los magos que peleaban. Blaise se dio la vuelta tan pronto como sintió las manos del guardia sobre él. Inmediatamente, un trapo empapado en cloroformo fue presionado contra la cara del hombre. Se derrumbó en el suelo junto a Draco, quien lo golpeó con el pie, golpeando a un segundo guardia bajo la barbilla justo cuando alcanzaba su pistola. El hombre se tambaleó hacia atrás y dos técnicas de laboratorio lo asfixiaron rápidamente con cloroformo. Esto dejó dos guardias adicionales, que fueron acosados por al menos una docena de científicos. Saltaron sobre los hombres, inmovilizándolos contra el suelo y despojándolos de sus armas y radios. Hubo bastantes gritos y una mujer desafortunada recibió un puñetazo en la cara, pero el forcejeo de los guardias se remedió rápidamente con cloroformo y la aplicación entusiasta de cinta adhesiva.

Después de que terminó, Blaise arrojó el trapo a la esquina y se tambaleó un poco sobre sus pies. Draco agarró el brazo de Blaise para estabilizar al hombre.

"Te dije que no lo inspiraras".

"Sí, lo hiciste", dijo Blaise. Sacudió la cabeza enérgicamente para librarse de la sensación de mareo. "¿Cómo te las arreglaste para hacer estas cosas?" Esta pregunta estaba dirigida a Belikov, quien había estado a cargo de inventar el cloroformo.

"Con una combinación de lejía, acetona, hielo y, felizmente, la supervisión de matones que no saben nada de química", respondió Belikov.

Draco estaba ayudando al equipo de laboratorio a atar a los guardias inconscientes. En ese momento, dio un paso atrás para admirar su obra. Ahora venía lo complicado. Se quitó la bata blanca de laboratorio y comenzó a distribuir las armas robadas.

"Vamos a correr bastante, así que solo lleva lo que necesites", les dijo Draco a Blaise y Belikov. "El peso no tendrá mucha importancia ahora, pero lo será cuando estemos en movimiento". Se colgó un rifle al pecho y se metió una pistola en la cinturilla de los pantalones. Uno de las radios  estaba sujeta a su cinturón. Belikov le mostró cómo silenciar el volumen y cambiar de canal. Draco luego sacó una banda elástica de un cajón y se ató el cabello hacia atrás. Se le escaparon varios mechones más cortos, pero se los colocó detrás de las orejas. "Quítate la bata de laboratorio", instruyó a Belikov. "Nada brillante, blanco o que pueda verse en las esquinas cuando estamos al acecho. Nos notarán lo suficientemente pronto, pero cuanto más tarde suceda, mejor".

LIATOTZA ~◇Traducción◇~Donde viven las historias. Descúbrelo ahora