.
."جوبيتر.."
وقف جوبيتر ناظرًا روزيلا في صمت أمام ضوء قلادتها الخضراء في القاعة المظلمة الهادئة.
رفع يده نحوها وقال دون مقدمات:
"روزيلا، أعطيني قلادتكِ؟"****
قال تايهيونغ مدركًا:
"جوبيتر كان خلف كل هذا..ليحصل على آل دورادو، ليتخلص من جميع الأسر المالكة، ويحكم آفالون بمفرده، لقد استخدمنا جميعًا كبيادق الشطرنج، شغلنا بقتال بعضنا وحصد هو النصر"اومأ والده:
"أتذكر الآن، لقد طلب مني أن أسلمه آفالون، وحين رفضت نفاني هنا، لقد نسيت هذا طوال الوقت الماضي"قال والد هكتور المدعو بريان:
"أتذكر أيضًا، لقد طلب أن أقدم له القلادة، لكني رفضتُ ولثقتي وحبي لهيرا قدمت القلادة لها، ظنًا مني أنها ستحافظ عليها، وبعد أن قدمتها لها..تم نفيّ"اومأت سيرينا مبتسمة ابتسامة حزينة:
"لقد نُفيت منذ وقتٍ طويل، ربما نفاني ذلك الوغد ليسمح لك بالتقرب من هيرا، فقد كنتُ أنا العائق بين حبكما"أردف والد أخيل المدعو أندريه:
"أتعلمون قوى نسلي؟ يمكننا صُنع عوالم، لكنها تأتي بالكثير من التضحيات، لقد أردتُ أن أضحي بكل شيء لهزيمة جوبيتر..."نظر تاي لسيرينا وسألها:
"ما هي قواكم؟"أجابت سيرينا:
"قوانا مرتبطة بالقلادة إلى حدٍ ما، لكن يمكننا التواصل مع الآخرين عبر المنام والأحلام"تحدث دارفن:
"لهذا لم يقتلكم إذن، إن قتلكم لم يكن ليتمكن من استخدام قواكم، لهذا اضطر لنفيكم فحسب، هذا الوغد يمكنه صنع عوالم والتواصل عبر الاحلام والمنام وأكثر بكثير"تحدث والده:
"لقد تخلص من كل من وقف في وجهه، لكن لسببٍ ما تمكن زيوس من هزيمته، ولأن جوبيتر كان ضعيفًا للغاية في باندورا استغل دماء تايهيونغ واستخدمه كبيدق ليحرر نفسه من باندورا، ثم تخلص من الجميع ويحكم الأرض الآن لنفسه"أردف تاي:
"الشيء الوحيد الذي ينقص جوبيتر الآن هو...القلادة!"فهم دارفن ما يعنيه هذا فورًا.
****
أشار جوبيتر للقلادة قائلًا:
"روزيلا..اعطيني القلادة!""هل جئت لهذا؟"
"اعطيني القلادة"
"أين تايهيونغ؟"
"اعطيني القلادة"
كانت نبرته تزداد غضبًا كل مرة يأمرها بها لكنها تجاهلته:
"سأعطيك إياها إذا بشرط""لستِ في موقف يسمح لكِ بوضع شروط، أيتها البشرية"
شعرت روزيلا بالريبة، فالمفترض أن جوبيتر شخصًا جيدًا، لماذا يعاملها بصرامة وكأنها عدوة.
أنت تقرأ
عروس الشيطان | KT
Fantasy«هذا ليسَ حُلماً، لا يُمكِنُكِ الإستيقاظ..لقد جِئتِ لِمملَكَتيّ والآنْ أنتِ عِروسَيّ! » . تايهيونغ ملاك أُضطِر لإرتِكاب خطيئة لِإنقاذ بَشرية وتمّت مُعاقبتِه بالتَحول تدرِيجيًا إلى شَيطان. . تم إعادة نشر الرواية.