먼 훗날 내가 웃게 되면
"en el futuro, si alguna vez sonrió"
말할게 그랬었다고
"te contare si fue así"
Terminé inscribiendome en la academia, tome la clase de pintura y para sorpresa de nadie tú estabas en la misma.
Quisiera decirte que fue una casualidad, pero cuando la mujer me entregó la planilla de inscripción luego de que le preguntara si creía que debía tomar alguna clase en particular, no lo pensé dos veces, ni siquiera me detuve a pensar cuanto tendría que pagar por estar ahí.
Además creo que ella sabia que había llegado como un tonto detrás de tí. Pero no había sido la razón principal por la que me había escogido esa clase en particular.
Llegar hasta ahí no fue algo que esperé, porque estaba convencido de irme, de dejarte ir. Pero solo paso, estar en ese lugar sabiendo que te tendría tan cerca me hizo sentir que era lo correcto.
Incluso el primer día en el que me senté en una mesa frente a ti pensando que había sido una mala idea quedarme, reconsidere por completo las cosas.
Me gire para verte, entonces me sonreiste y mi corazón dejó de latir, no fui capaz de moverme, o de decir algo, solo me quedé mirándote como un idiota.
Sinceramente me dió igual.
Además hoy, como te lo prometí, te cuento que si paso, si fui feliz, porque después yo también te sonreí.