Янь Чжэнмин услышал свой... Нет, хриплый голос своего шицзу.
— Как мне это изменить?
Сюй Инчжи опустил глаза и безразлично ответил:
— Тун Жу, если ты веришь в судьбу, то уже должен был понять, что означают слова «все предопределено». Обычным людям не под силу это изменить. Но если это не так, то ты должен знать, что: «Для того же, кто знает все наперед, Путь — это то, что уже закончилось, а глупость — это то, что только начинается» (1). Первые пятьсот лет познания и последние пятьсот лет — все это ложь. Но, с другой стороны, ты веришь в то, что видел в тайном царстве трех существований (2), и пришел ко мне, чтобы спросить, как это изменить. Разве это не смешно? Я бы посоветовал тебе оставить все как есть и не слишком увлекаться.
(1) Лао Цзы. Дао Де Дзин. 38 стих
(2) 三生 (sānshēng) — будд. три жизни, три существования (прошедшее, настоящее и будущее).
Хотя Янь Чжэнмин не имел ни малейшего понятия (3), что такое «три существования» и не понимал всю суть истории, он чувствовал, что этот Сюй был хорош лишь в праздной болтовне (4).
(3) 丈二和尚 (zhàng'èr héshang) — обр. теряться в догадках; не иметь понятия, в чем дело.
(4) 站着说话不腰疼 (zhànzhe shuōhuà bù yāoténg) — букв. от праздной болтовни спина не заболит (обр. в знач.: болтать без дела).
Тун Жу, господин Бэймин, долго молчал, но Янь Чжэнмин понимал его. Знакомые чувства: беспомощность и непреодолимый гнев, одно за другим поднимались в его груди, будто волны.
Казалось, Янь Чжэнмин только сейчас осознал, почему он всегда симпатизировал шицзу, которого никогда раньше не встречал. Они оба находились в одной лодке.
Легким движением руки Сюй Инчжи начертил в воздухе линию, и три монеты тут же прыгнули ему в ладонь. Похоже, из-за его бесчисленных попыток предсказать судьбу на кончиках его пальцев появились мозоли.
Он вздохнул и мягко произнес:
— С древних времен процветание идет рука об руку с упадком, а успех рука об руку с неудачей. Разве такие заклинатели, как мы, не должны это понимать? В конце концов, разве мы не боремся с кармическим циклом ради достижения Великого Дао и обретения бессмертия? Разве мы не стремимся избежать страданий смертной жизни? Тун Жу, небеса даровали тебе великие таланты. Ты смог пройти дальше, чем другие. Будь то твоя семья или члены твоего клана, все они — это то, что связывает тебя с бренным миром, а, следовательно, все они лишь иллюзия. Ты должен избавиться от всего этого. Не стоит заблуждаться.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Проблемы воспитания разновозрастных детей
General FictionИстория о том, как бедный старик воспитывает пятерых детей, склонных к девиантному поведению