— Что это такое? — демонстративно швыряю фото обратно ему на стол.
— Ах, да. Я забыл. — Стив встаёт и совершенно спокойно достаёт из сейфа позади конверт. — Прости, но я заплачу наличными если ты не против?
Я в полном бешенстве ударяю по его руке, которая протягивает мне деньги, и конверт падает на пол.
— Что-то не так, Гарри? — снова его невозмутимый вид.
Эта сволочь знает, что делает.
— Да не так!
— Мало денег? Ты хочешь больше?
Он издевается.
— Какого хрена, я спрашиваю? Что за дела? Мне не нужны деньги! Если ты решил, что я убью Луи, то ты глубоко ошибаешься! А если это шутка, то она была неудачной.
— Нет, это ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что не сделаешь этого. Это мой приказ, Стайлс. И это - твоя работа. Я тебе плачу за неё.
— Мне не нужны деньги за это. Я не буду убивать его. У Луи нет цены. Я не сделаю этого.
— У каждого есть цена, Гарри. И ты знаешь это.
— Нет. — руки опускаются, когда я думаю о самых дорогих не людях. — Не у каждого.
— Кто дороже, Гарри?
— Что?
— Кто дороже, Гарри, Луи или скажем твоя сестра?
«Я проиграл. Этот ублюдок действительно знал цену всему. Но что хуже всего. Продавал все куда дороже»
— Вот видишь. — заговорил он, после моего долгого молчания. — Поэтому ты сделаешь это, Гарри. Ты понял меня?
— Почему? Ведь его контракт окончен. Он ведь ушёл.
— Он сделал много ошибок, прежде чем уйти. Ты думаешь, я не знаю о том, что было в Лондоне? Думаешь я так глуп?
Моё сердце чуть не остановилось.
Он все же знает. Чёрт, как он узнал? Луи ведь сказал, что все под контролем.
— Успокойся, Гарри. Я знаю, но не буду делать чего-либо твоей семье. Хоть ты и ослушался меня, но это был не твой промах.
Теперь я понял. Он узнал это от кого-то другого, хотя поручал это Луи. Это Томлинсон провалил своё задание. Ослушался приказа, помогая мне.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Прости, что я вошел в эту дверь [H.S]
Hayran KurguЧтобы вы сделали, если бы прямо посреди ночи в вашу дверь постучал чертовски горячий парень с пистолетом и погоней за спиной?