Вот так я объезжаю (лошадей)
Синь Эр проследил взгляд Цзинь Ю и вдруг лишился дара речи. Он уже собрался было открыть рот и заговорить, но увидел, что Цзинь Ю уже размашисто зашагала в сторону лошади и протянула руку, чтобы взять у стража поводья. От того, как ловко она собралась запрыгнуть в седло, у Синь Эра заблестели глаза.
- Ха!
Раздалось ржание. Как только Цзинь Ю села верхом на чёрного жеребца, тот начал сильно брыкаться. Глаза его зловеще заблестели, он будто пытался сбросить наземь сидевшую в седле Цзинь Ю.
- Нехорошо, - Синь Эр тут же изменился в лице. Лошадь была свирепая, покуда хозяин её не объездил, никто не осмеливался садиться ей на спину.
Синь Эр уже хотел было шагнуть вперёд и помочь Цзинь Ю удержать чёрного жеребца, но тут внезапно заметил мелькнувшую на её лице ярость. Она вдруг изо всех сил натянула поводья, наклонилась к уху лошади и холодно бросила лишь одно:
- Тихо.
От этого сердце Синь Эра затрепетало. Он-то думал, что жеребец сбросит Цзинь Ю наземь.
Это же просто лошадь, как она может различать и понимать человеческую речь?
И следующий же миг заставил Синь Эра в изумлении разинуть рот. Удивительно, но после слов Цзинь Ю чёрный жеребец и правда странным образом успокоился. Он гарцевал на месте, низко опустив голову - будто беспокоился или чего-то боялся.
- Вот... - страж за спиной побледнел от испуга. Он-то думал, что сейчас на его глазах случится трагедия, и никак не ожидал подобного финала.
- Вы... Как вы это сделали? - Синь Эр встал рядом с чёрным жеребцом: ему захотелось протянуть руку и погладить лошадь по спине, чтобы удостовериться, действительно ли изменился её нрав. Однако, неожиданно для него, рука не успела коснуться тела жеребца - тот увернулся, дёрнув головой в сторону. И только тогда Синь Эр уверился, что чёрный жеребец не изменился - всё дело было в Цзинь Ю.
- Как я сделала что? - глаза Цзинь Ю сияли неукротимым блеском. Потом она довольно погладила гриву лошади и произнесла: - Эта чёрная лошадка и правда смирная; на будущее просто слушайся меня.
Смирная?
У Синь Эра сильно задёргалась щека, пока он смотрел, как чёрный жеребец счастливо и едва ли не ластясь переступает ногами. Внезапно всё это вызвало у него отторжение. Наконец, понукаемый Цзинь Ю, Синь Эр проводил её за городские ворота и повёл в лес.
- Она укротила эту необъезженную лошадь всего лишь словом?
Сяо Чен, с ног до головы одетый в чернильно-чёрный строгий халат, сидел на возвышении. Он чуть прищурился, поигрывая изысканной чашей для вина. В его взгляде блеснул интерес.
- Да, - одетый в чёрное страж склонился перед Сяо Ченом и низко опустил голову. Пока он говорил, его глаза смутно сияли восхищением.
- Интересно, - Сяо Чен чуть улыбнулся. Ему вдруг вспомнилось, какой он увидел Цзниь Ю в лесу, в компании серого волка; могла ли эта женщина действительно жить в чаще и уметь как-то по-особенному укрощать зверей?
- Вы уже выяснили, кто она такая? - спросил Сяо Чен, бросив взгляд на одетого в чёрное стража.
- Пока нет. Прошлое Хуан Фэй - чистый лист, на расследование потребуется время, - осторожно произнёс тот и взглянул на своего хозяина: боялся, что хозяин расстроится и уничтожит его.
На лице Сяо Чена мелькнула тень недовольства, и он холодно сказал:
- Расследуйте.
- Есть, - у стража в чёрном затрепетало сердце. Он согласно поклонился и тут же покинул комнату, душа его заходилась криком: «Кончено, всё кончено, хозяин недоволен».
А Цзинь Ю вдвоём с Синь Эром шли вглубь леса. Цзинь Ю сокрушённо вздыхала: знай она, что ездить верхом так удобно, то с самого начала поехала бы на лошади, а теперь не довести бы себя до смерти лазаньем по деревьям.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Зверская Наложница, идущая против Неба: Принужденная Хуан Шу
Historical Fiction- Ваше Величество, кто-то проклял имперскую наложницу, чтобы та стала звездой демона. - Порежьте его язык и скормите собакам, - сказал некий Король легким и ласковым тоном. - Ваше Величество, чья-то рука случайно врезалась в Императорскую наложницу...