Глава 77

792 33 6
                                    

: Давайте тоже сделаем себе такой

Старшая принцесса, Сяо ПэйБай, удовлетворенно кивнула. Кажется, Цзинь Ю что–то знает и не совсем безграмотная. Ее ответы были довольно неплохими.

Цзинь Ю незаметно вытерла пот на лбу. Она смогла расслабиться и перевести дух только после того, как Старшая принцесса отпустила всех развлекаться.

Как же она испугалась ......

Цзинь Ю сделала глоток воды, стараясь успокоить свое колотящееся сердце и увидела приближающуюся к ней Шаньгуань Линглань. Она радостно похлопала Цзинь Ю по плечу и произнесла: «Очень даже неплохо, те два стиха были действительно хорошими».

– Хе–хе–х ... Мне просто повезло, – неловко усмехнулась Цзинь Ю. Как ей удалось придумать эти стихи? Она полностью пересказала «Три сотни стихотворений династии Тан»*. Ей повезло, что она выучила эти стихотворения во время своей учебы в предыдущей жизни, иначе сегодня она действительно опозорилась бы.

Цзинь Ю встала. Она повернулась к Шаньгуань Линглань и Нин Сян Юань и спросила: «Что вы здесь делаете?»

– Что за вопрос? Конечно же, мы пришли с нашими матерями, – пожав плечами, ответила Шаньгуань Линглань.

Нин Сян Юань кивнула в знак подтверждения ее слов. Цзинь Ю поняла, что их привезли во дворец их мамы, а теперь когда дети собрались вместе, они мило любезничали со Старшей принцессой.

Нин Сян Юань проследовала в усадьбу за Цзинь Ю и Шаньгуань Линглань. Увидев сплошь покрытый лотосами пруд, она произнесла: «Эта усадьба поистине огромна! Взгляните на эти цветущие лотосы, они необычайно красивы».

– Да, их тут много. Но в моем саду растет гораздо больше лотосов, – ответила Цзинь Ю.

– В самом деле? Тогда мы обязательно должны посетить город Фу и взглянуть на это своими глазами, если в будущем нам представится такая возможность. Кстати, я ни разу не была в Вонгфу Девятого Хуан Шу! – взволнованно сказала Нин Сян Юань.

– Я тоже хочу посмотреть, – глядя на Цзинь Ю, решительно подтвердила Шаньгуань Линглань. Цзинь Ю была слегка огорошена. Она взглянула на двух своих подруг, которые в этот момент больше походили на львицу и волчицу, а затем ответила, – Ну ладно, уговорили ... Это обычный Вонгфу! В нем нет ничего сверхъестественного.

– Ура ... – радостно ответили обе девушки. А в своем воображении уже рисовали себе легендарный особняк Девятого Хуан Шу.

Цзинь Ю только беспомощно закатила глаза. Она уже было собиралась зашагать дальше, как вдруг откуда–то появилась маленькая служанка и как бы случайно наскочила на нее. Она тут же поклонилась и извинилась перед Цзинь Ю. Совершенно не предав этому значения, Цзинь Ю лишь махнула рукой. Она также не заметила странный огонек во взгляде служанки, когда та уходила.

– Цзинь Ю, посмотри! Мы нашли место для охоты. Я слышала, что старшая принцесса часто ходит туда на охоту, – тихо произнесла Шаньгуань Линглань и с завистью указала в сторону охотничьего участка.

– Давайте тоже сделаем себе такой! Мы можем выделить себе гораздо больший участок для охоты, – самоуверенно предложила Цзинь Ю.

– Правильно! Мы тоже огородим гору стеной! А внутри мы сможем делать, все что нам заблагорассудится! – поддержала Шаньгуань Линглань подругу, увидев ее решительный настрой.

– Идея хорошая, однако, есть ли у нас на все это деньги? – хлопая глазами, спросила Нин Сян Юань, возвращая размечтавшихся девушек с небес на землю. Цзинь Ю и Шаньгуань Линглань на мгновение замолчали. Затем они переглянулись, молча повернулись и продолжили свою прогулку.

– Ах, деньги, видите ли ...

– Мир не крутится вокруг одних денег…

– Ха–ха–ха..., – рассмеялись обе девушки, оставив смущенную Нин Сян Юань позади. Немного постояв и начав уже было замерзать, девушка решила догнать Цзинь Ю и Шаньгуань Линглан. Вдруг она неожиданно услышала какие–то странные звуки, доносящиеся из–за забора. Она резко остановилась и повернулась посмотреть, что бы это могло быть.

Казалось, этот странный шум приближался. Он становился все громче и громче, пока остолбеневшая от страха Нин Сян Юань не увидела покрытого полосками тигра, который проломил забор и двигался в ее направлении. Тигр взревел и кинулся на Нин Сян Юань.

* 唐诗 三百首 (tángshīsānbǎishǒu): Три сотни стихотворений династии Тан, составленные в 1763 году Сан Чжу.

Зверская Наложница, идущая против Неба: Принужденная Хуан ШуМесто, где живут истории. Откройте их для себя