10

2.6K 109 9
                                    

На следующий день Гермиона проснулась, не выспавшись. Спать хотелось ужасно. Всю ночь из головы девушки не выходил этот злосчастный Том Риддл. Укутавшись в одеяло, Гермиона бросила взгляд на часы, стоявшие на камине. До девяти часов оставалось ещё минут пятнадцать. Можно было немножко понежиться в кровати: всё равно засыпать уже не имело смысла, Соня так или иначе разбудит через четверть часа к завтраку. В этом доме есть свои традиции, и приём пищи в положенное время входил в их число. С первых дней нахождения здесь эльфиха Соня взялась прививать девушке эти самые традиции. В половину десятого — завтрак, обед в два, и ужин в семь. Вот и сейчас Гермиона не заметила, как пролетело время, а в комнате уже появилась Соня и начала стаскивать одеяло с не желающей вставать девушки. — Соня, ну дай хоть раз поспать подольше! — захныкала девушка. — Через полчаса я подам завтрак, мисс. А сейчас вас ждёт душ, — эльфиха сделала вид, что не слышала просьбу Гермионы. — Хорошо. Уже иду, — Гермиона поднялась с постели и вялыми шагами направилась в ванную комнату. Приняв душ и сбросив благодаря ему свою сонливость, вышла из ванной. На убранной кровати уже лежала свежая одежда, приготовленная для неё заботливой эльфихой. Одевшись, Гермиона спустилась в столовую. Ровно в полдесятого она сидела за столом, задумчиво поедая румяные гренки с повидлом, размышляя над тем, как же во время следующего посещения мисс Смит избежать встречи с Томом. Но ничего не приходило на ум. От раздумий её отвлекла Соня, стоявшая сейчас рядом протягивая письма. — Мисс, вам письма, — пропищала эльфиха. —От кого? — недоумённо спросила Гермиона. — Одно от Лорда Дагворта, а другое от некой мисс Смит, — ответила Соня. — Спасибо, Соня, — поблагодарив, Гермиона начала читать письма, пока та убирала посуду со стола. — Мисс Смит приглашает меня на ужин в эту среду, — вслух высказалась она и следом, отложив приглашение, распечатала другой конверт. — Соня! Двадцать восьмого июля приезжает мистер Дагворт, — Гермиона улыбнулась этой новости. Эльфиха тоже обрадовалась и, совсем забыв о девушке, бормоча, она с посудой в руках поспешила на кухню, перечисляя по дороге все любимые блюда хозяина, гадая, что бы такое особенно вкусное приготовить через неделю, к его приезду. Гермиона, встав из-за стола, проследовала в гостиную. Отволожив письма на журнальный столик, она взяла не убранную с вечера "Историю Хогвартса" и уселась на диван. Ей безумно нравилась эта книга, и каждый раз, открыв её, погружалась в чтение, не замечая, как быстро проходит время. Напольные часы пробили дважды, и буквально через секунду в гостиной появилась Соня, приглашая Гермиону на обед. Отобедав, девушка предупредила эльфиху, что идёт прогуляться по Косому переулку. Соня лишь посоветовала Гермионе взять зонт, чтобы не промокнуть от надвигающегося дождя и пожелала приятной прогулки, затем удалилась по своим делам. Проигнорировав совет, Гермиона вышла из дома. Прогуливаясь по Косому переулку, она поспешно прошла кафе мистера Фортескью, не желая вновь выслушивать очередную порцию комплиментов. Заглянула в книжный магазин "Флориш и Блотс", но, ничего не купив, вышла. Обойдя почти весь переулок, Гермиона наткнулась на узкую улочку с указателем на стене "Лютный переулок". Повинуясь любопытству, она направилась в его глубь. Такого девушка ещё не видела: множество магазинов, со всякого рода отвратительными вещицами за их витринами, одни сушёные головы чего стоят. Пока она озиралась по сторонам, разглядывая весь этот ужас, не заметила, как заплутала в дебрях этих переулков. Гермиона не осмеливалась спрашивать дорогу у прохожих, "народец", скажем так, был здесь престранный. Все прячут лица, у прилавков не останавливаются дольше положенного. "Ничего удивительного, — подумала Гермиона, скривив от отвращения лицо. — Как можно здесь находиться?! Один только воздух здесь пропитан невообразимой вонью! И чего я сюда забрела? Моё любопытство до добра не доведёт!" Прогремел оглушающий гром, на улице, и без того тёмной, стало ещё темнее. Гермиона посмотрела на небо, затянувшееся чёрными тучами. Тогда она очень пожалела, что не послушалась Соню и не захватила с собой зонт. Поднялся холодный ветер, Гермиона обхватила себя руками, пытаясь хоть как-то согреться, но тут закапали первые капли дождя, и уже через минуту хлынул жуткий ливень, отчего весь её летний сарафан промок насквозь. Не разбирая дороги, она побежала. Завидев, как из ближайшего к ней магазина, укрываясь газеткой, вышел мужчина, она, проскользнув мимо него, забежала в помещение, в надежде переждать дождь. Вытирая своё лицо руками и дрожа от холода, Гермиона встала у пыльного окна, наблюдая за непогодой. Желания осматривать магазин, в котором находилась, не было, она и так вполне представляла, что ничего хорошего не увидит. — И что ты здесь делаешь? — прозвучал знакомый голос за спиной. "Видимо, день ещё не до конца испортил мне настроение и решил окончательно добить"— она закрыла глаза, досчитала до трёх, а потом повернулась. Он был, подобно светлому пятну в этом тёмном и пыльном месте. Стоит сейчас в белоснежной рубашке, руки в карманах строгих брюк, и вопросительно смотрит на неё. Опять поймав себя, на всё том же любовании им, она разозлилась не столько на него и неудачный день, сколько на себя. — Ну почему? Почему, из всех этих грязных и пыльных магазинов, я зашла именно в тот, где находишься именно ты!? — простонала Гермиона, глядя ему в глаза. — Не имею понятия, — ответил он. — Может, это — судьба? — подойдя ближе, он прошептал это на ушко остолбеневшей Гермионе, отчего та даже про холод забыла. — Ага... Мечтай! — и отошла от него на шаг ближе к окну. Том достал палочку и направил её на Гермиону. Она, было, подумала, что парень хочет что-нибудь сделать с ней, но тот лишь только произнёс простенькое заклинание, высушив тем самым её одежду. — С-спасибо, — заикаясь, пробормотала она. — Не стоит благодарности... — и улыбнулся кривой улыбкой. — Не хочу, чтобы ты выглядела в своём жёлтом сарафанчике, как мокрая и продрогшая утка, отпугивая тем самым клиентов. — Да уж, сомнительный, однако, комплимент, — огрызнулась девушка и повернулась обратно лицом к окну. — А если серьёзно? Что ты всё же здесь делаешь? Знаешь, как-то не могу себе представить, что может понадобиться правильной девушке в столь тёмном месте? — Я заблудилась, — призналась та. — А зачем вообще зашла в этот переулок? — Любопытства ради! — Гермиона тяжело вздохнула и повернулась опять к Тому. — А ты что здесь делаешь? — Работаю, — просто ответил он. — Это магазин "Горбин и Бэрк". — Работаешь?! — удивилась девушка. — И кем?— спросила Гермиона, оглядывая убогий магазин. — Я работник по связям с общественностью. Гермиона звонко засмеялась в ответ. — Это так сейчас называется? Втираться в доверие к пожилым дамам и обманывать их? — говоря это, она намекала на мисс Смит. Том при этом стоял, спокойно глядя на неё. — Думай, что хочешь, Гермиона! Я никого не обманываю. Это — бизнес. Я предлагаю цену за тот или иной товар, имеющий ценность, и стараюсь купить за нужную мне сумму, чтобы было выгодно нашему магазину. А что касается мисс Смит, мне она действительно симпатична. — Ладно. В любом случае это меня не касается, — подытожила она. — Хорошо, что мы это выяснили, — и, повернувшись к Гермионе спиной, он дошёл до подсобки магазина и уже через минуту вернулся, неся в руке свой пиджак. — Мой рабочий день на сегодня окончен. Пойдём, я провожу тебя, а то чего доброго наживёшь себе кучу неприятностей, — Том открыл входную дверь магазина и, сделав жест рукой, велел ей выходить. Она вышла на улицу. Дождь закончился так же быстро, как и начался. Тучи начали рассеиваться, пропуская лучи июльского солнца. Гермиона и Том прошли две узких улочки в полном молчании, пока не вышли к Косому переулку. Они остановились, не зная, как попрощаться. В прошлый раз это было намного проще. Гермиона наблюдала в эту минуту за Томом, как тот, смотря на небо, жмурится от яркого солнца. — Не хочешь сходить в кино? — спросил он, резко переведя свой взгляд на неё. Гермиона стояла ошарашенная этим вопросом. Она, догадывалась, что может ожидать от этого человека всего, что угодно, но только не этого. И это спросил парень, который терпеть не может магглов. — А как же магглы? — поинтересовалась она. — Опять эти магглы!? К твоему сведению, я родился в маггловской части Лондона и рос там до одиннадцати лет! — Эмм... — у Гермионы не было слов. — Ну, так как? — Хорошо, идём, но только у меня нет маггловских денег, — ей было неудобно признавать это. — Ничего. Раз я пригласил, то мне и платить, — взяв Гермиону под руку, он направился в сторону прохода, ведущего в Дырявый котёл. Добравшись до паба, они вышли на маггловскую улицу. Поймав такси, Том открыл дверцу и пропустил девушку вперёд. Как только она устроилась, он уселся рядом и сразу обратился к водителю: — Портобелло-роуд 191. Водитель только кивнул и повёз парочку по указанному ему адресу. Ехать пришлось недолго, около двадцати минут. Выйдя из такси, Гермиона очутилась перед высоким зданием с названием "The Electric Cinema", на правой стороне которого висел огромного размера плакат, изображающий красивую темноволосую женщину. Надпись вверху плаката гласила, что её звали Дина Дурбин и она играла главную роль в американском фильме "Леди в поезде". Судя по тому, как много народа стояло в ожидании фильма, — это была премьера. Ей с Томом пришлось пробираться к кассе, держась за руки, чтобы не потерять друг друга. Купив билеты, они прошли внутрь, потом через холл в главный зал. Зал для просмотра фильмов оказался небольшим, человек на сто-сто двадцать, не больше. Сидения там были отделаны красной кожей, а экран заключен в картинную раму. Усевшись на указанные в билете места, они обратили свой взор к экрану в ожидании показа. Когда зал был заполнен и все зрители расселись, потух свет, и фильм начался. Выйдя по окончанию, оба зажмурились. За полтора часа, которые те провели в полутёмном помещении, их глаза отвыкли от света и начали слезиться из-за яркого солнца. — И как тебе фильм? — поинтересовалась она. — Обычная маггловская ерунда, я полфильма проспал, — пожимая плечами, ответил тот. — Да что ты!?.. Видела, как ты спал, особенно сильно это проявлялось во время эпизодов с участием этой самой Дины Дурбин, — девушка улыбнулась. — Кого-кого? — изобразив неосведомленность, спросил он. — Ты это о персонаже Никки? — Тебе же фильм показался не стоящим твоего внимания, а я смотрю: ты даже имя её запомнил, — Гермиона ухмылялась. — Да брось ты!.. Только не говори, что ревнуешь? — Не дождёшься, — фыркнула она. — И вообще, стоило ли приглашать меня, если тебе самому было неинтересно? — Просто хотелось, чтобы ты изменила своё мнение обо мне хоть немного, — ответил Том и обворожительно улыбнулся при этом. Гермиона никак не отреагировала. — Так, давай-ка свернём за этот угол... — он указал на узкий проулок, находящийся сбоку от кинотеатра. — ...и аппарируем к твоему дому. У меня нет желания ехать, трясясь в этом чёртовом маггловском транспорте. — Я не против, но... ты разве знаешь, где я живу? — Мисс Смит — известная болтушка... Они дошли до безлюдного проулка и остановились. — Подержи-ка, — Том подал девушке свой пиджак и принялся закатывать рукава своей рубашки. Гермиона наблюдала за его действиями, не понимая, зачем ему это. — Ненавижу, эту маггловскую одежду! Да, к тому же очень жарко, — объяснил он. Когда Том закончил, протянул левую руку к Гермионе за пиджаком, на что та, в свою очередь, обратила своё внимание на предплечье протягиваемой ей руки. — Что это? Маггловская татуировка? — Волшебная, — поправил он её. — Нравится? — Ну как сказать?— она задумалась, ища подходящие слова, чтобы описать это. — Череп и змея изо рта... Немного жутковато не находишь? Когда ты её сделал? — спросила она, поднимая на него глаза. — Ещё в школе. У меня была компания близких друзей. Хотя, почему была, она и сейчас есть. У большинства из нас такие метки. — И что они означают? — Единодушие во взглядах и преданность. Как-то так, — ответил он. — Всё, хватит болтать, а то мы так до вечера не попадём домой. А теперь иди и обними меня, — он развёл руки в стороны. — А больше тебе ничего не надо? — съязвила та, по-прежнему глядя ему в глаза. — Ну и глупая же ты! — рассмеялся он. — Мы просто аппаририруем вместе, и всего-то. А ты, что себе нафантазировала? — Ничего, — ответила Гермиона, начиная краснеть от своих глупых предположений. Отведя взгляд от Тома, она подошла и робко обняла его, на что тот без всякого стеснения только сильнее прижал её к себе. Через секунд тридцать пара уже стояла напротив входной двери, ведшей в дом, где она жила. Не прекращая обнимать, он прошептал ей: — Было приятно провести с тобой время, Гермиона, — попрощавшись, он аппарировал в неизвестном для неё направлении.

Завещание Тёмного Лорда Место, где живут истории. Откройте их для себя