Chương 18: Văn phòng cách âm tốt không?

4.6K 154 1
                                    

Trong mơ.

"Bảo vệ luận văn bắt đầu."

"Chào các thầy cô giáo, em là Tống Nhất Viện, sinh viên khóa 2008 chuyên ngành ngôn ngữ văn học Trung Quốc, đề bài bảo vệ hôm nay của em là..."

"Tống Nhất Viện?"

"Vâng ạ."

"Buổi thứ nhất vì sao em không tới?"

"Lúc ấy thầy Đỗ Trọng có một đề tài nghiên cứu về Nguyễn Tịch (1), ở Khai Phong tỉnh Hà Nam vừa khai quật được một số bản thảo mới, một trong số đó có liên quan đến Nguyễn Tịch nên em ở lại thu hoạch tài liệu với thầy ấy ạ."

(1) Nguyễn Tịch, tự Tự Tông, xuất thân ở Trần Lưu, nước Nguỵ đời Tam Quốc. Ông là một trong Trúc lâm thất hiền, phụ thân của ông là Nguyễn Vũ, từng là thừa tướng nước Ngụy và là một trong Kiến An thất tử.

"Thầy Đỗ cũng đề nghị em làm như vậy sao?"

"Thầy Đỗ đề nghị em về tham gia buổi bảo vệ thứ nhất trước, sau khi kết thúc thì tiếp tục sang đó." Tống Nhất Viện tạm dừng lại rồi nói tiếp, "Nhưng lúc ấy sức khỏe của thầy Đỗ không tốt, không thể gánh vác quá nhiều công việc nên em đã xin chuyển vào buổi thứ hai."

""Bản thảo Tri Tông" mà em nhắc đến nhiều lần trong luận văn của mình chính là bản thảo mới khai quật lần này sao?"

"Đúng vậy ạ. Trong dự thảo ban đầu lần này, thầy Đỗ Trọng phát hiện nhà nghiên cứu nổi tiếng về Nguyễn Tịch là Tiền Tri Tông có một người em trai, hai anh em đã có rất nhiều nghiên cứu về Nguyễn Tịch. Người em trai Tiền Chi Tông có viết "Bản thảo Chi Tông", phần lớn đều là nghiên cứu và thảo luận về Nguyễn Tịch, trong đó có một số quan điểm..."

"Chờ chút."

Tống Nhất Viện dừng lại.

Trưởng ban bảo vệ luận văn Uông Bác Nho nhìn cô: "Em nói Tiền Tri Tông có một người em trai tên là "Tiền Chi Tông"? "Chi" nào?"

""Chi" trong Chi, hồ, giả, dã. Cả đời cha Tiền thích nhất "Tri chi vi tri chi" (2) của thầy Khổng Tử, ông lập nó làm lời răn cho nghiên cứu học vấn, sau khi sinh hai người con trai thì đặt tên con cả là "Tri Tông", con thứ là "Chi Tông", đồng âm khác chữ."

(2) Trích từ câu danh ngôn "Tri chi vi tri chi, bất tri vi bất tri, thị tri dã" của Khổng Tử, có nghĩa là: Biết thì nói biết, không biết thì nói là không biết, vậy mới gọi là biết.

"Thế nên "Bản thảo Chi Tông" là do con thứ viết, chứ không phải của ông cụ Tiền mà chúng ta nghe nhiều thành quen?"

"Đúng vậy ạ."

Trưởng ban Uông nhíu mày hỏi cô: "Em chắc chắn chứ?"

Tống Nhất Viện gật đầu, "Em chắc chắn."

Cô Tằng bên cạnh nghiêm túc nhìn cô: "Nhưng em à, trong luận văn của mình, em viết là "Bản thảo Tri Tông", chúng tôi còn tưởng rằng em nắm được tư liệu lịch sử mới."

"Không thể nào."

Tống Nhất Viện mở bản thảo của mình ra, Tiền Chi Tông mà!

Quyến luyến (Hoàn) Ôn SưởngNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ