CEREZA
                              [INTRO - Camille Rowe:]
Coucou!
¡Hola!
Hi!
                              [CHORUS]
Don't you call him «baby»
No lo llames «cariño»
                              We're not talking lately
Últimamente no nos hablamos
                              Don't you call him what you used to call me
No lo llames como solías llamarme
                              [VERSE 1]
I, I confess
Lo, lo admito
                              I can tell that you are at your best
Puedo decirte que estás en tu mejor momento
                              I'm selfish, so I'm hating it
Soy egoísta, así que lo odio
                              I noticed that
He notado que
                              There's a piece of you in how I dress
Hay una porción de ti en cómo visto
                              Take it as a compliment
Tómalo como un cumplido
                              [CHORUS]
Don't you call him «baby»
No lo llames «cariño»
                              We're not talking lately
Últimamente no nos hablamos
                              Don't you call him what you used to call me
No lo llames como solías llamarme
                              [VERSE 2]
I, I just mis
Yo, yo tan sólo extraño
                              I just miss your accent and your friends
Tan sólo extraño tu acento y a tus amigos
                              Did you know I still talk to them?
¿Sabías que les sigo hablando?
                              [BRIDGE]
Does he take you walking 'round his parents' gallery?
¿Él te lleva a pasear por los alrededores de la galería de sus padres?
                              [CHORUS]
Don't you call him «baby»
No lo llames «cariño»
                              We're not talking lately
Últimamente no nos hablamos
                              Don't you call him what you used to call me
No lo llames como solías llamarme
                              Don't you call him «baby» (coucou)
No lo llames «cariño» (hola)
                              We're not talking lately
Últimamente no nos hablamos
                              Don't you call him what you used to call me (coucou)
No lo llames como solías llamarme (hola)
                              [OUTRO - Camille Rowe]
-Coucou! Tu dors? Oh, j'suis désolée...
¡Hola! ¿Estás dormido? Oh, lo siento...
Hi! Are you asleep? Oh, I'm sorry…
                              -Bah, non... Nan, c'est pas marrant...
Bueno, no… No, no es divertido...
Well, no… No, it's not funny...
                              -Ouais... On a été à la plage, on a… (on a… on a…)
Sí… Nos fuimos a la playa, nos… (nos… nos…)
Yeah… We went to the beach, we… (we… we…)
                              -Parfait!
¡Perfecto!
Perfect!
                              🌺💚
                              PRONUNCIACIÓN
                              Cucú
                              Don yu col 'im beibi
Wi'r not tokin leily
Don yu col 'im wat yu iustu colmi
                              Ai, ai confes
A ken tel dat yu ar at yor best
Am selfish so am jeirin ɪd
Ai notis dat
Ders a piz of iu in jau adres
Teikir as a complimen
                              Don yu col 'im beibi
Wi'r not tokin leitli
Don yu col 'im wat yu iustu colmi
                              Ai, ai yos miss
Ai yos miss yor aksen en yor frends
Did yu now a stil tok tu dem
                              Dos ji teik iu wok raund 'is perents galery
                              Don yu col 'im beibi
Wi'r not tokin leitli
Don yu col 'im wat yu iustu colmi
Don yu col 'im beibi (cucú)
Wi'r not tokin leitli
Don yu col 'im wat yu iustu colmi (cucú)
                              Cucú
Tu dəg
Oh, y'su desolé
Bah no… Na sə pa magən
Wei… On a ete a la plagsh, on ə (on ə… on ə…)
Pəgfe
                              ....
                              Me tardé mucho buscando la pronunciación en francés, así que me merezco mi estrellita :'c
                                      
                                          
                                   
                                              YOU ARE READING
Louis x Harry // lyrics (editing...)
RandomLetra de canciones de Harry Styles and Louis Tomlinson, no sólo la traducción, también interpretación al español ** I don't own the picture in the cover. Credits to the respective owner. beginning: october 18, 2019
 
                                               
                                               
                                                  