CHƯƠNG 65: LỜI NGUYỀN GIA TỘC

19 2 3
                                    


Chú Thanh Nghĩa thay chị dâu trông coi ông Thanh Tùng tại một phòng riêng biệt trong nhà, còn bà Thu Hiền chính thức thay chồng quản lý việc kinh doanh homestay; từ giờ, bà sẽ sử dụng phòng làm việc của chồng. Giữa những bộn bề, đôi lúc bà chỉ muốn buông xuôi cho nhẹ đầu, nhưng vì tương lai của Vân Vân và của chính mình, bà bắt buộc phải gánh cùng lúc hai việc - quản lý và nuôi dạy con. Khó khăn chút thôi, khi Vân Vân lớn thêm tí nữa, bà sẽ không phải lo nhiều. Tuy nhiên, bà đặc biệt căn dặn con gái không đi đâu quá xa, cũng không được phép tháo dây chuyền của bà ngoại ra.

Sau khi chú út đã cho anh trai ăn uống và đi ngủ xong xuôi, bà Thu Hiền pha một cốc cà phê nóng, đi vào phòng làm việc, xem sổ sách, giấy tờ. Trong ngăn kéo bàn làm việc, bà tìm thấy một cuốn sổ bìa da, trông mới hơn các quyển sổ khác, vẻ như ông Thanh Tùng mới mua và ghi chép nó gần đây.

Ở trang đầu của quyển sổ kẹp một tờ giấy, ghi "Gửi Thu Hiền". Trong thư, ông Thanh Tùng viết đôi lời nhắn nhủ vợ. Ông đã đoán được tình trạng của mình nên mới gọi vợ con về, và nội dung của quyển sổ sẽ giải thích sơ bộ về những ẩn khuất xảy ra xung quanh gia đình.

Bà Thu Hiền hít một hơi dài hồi hộp, gấp gọn tờ giấy đặt ra ngoài. Nói thế này, nghĩa là gia đình bà thật sự có vấn đề, chứ không dưng tai nạn trên trời đổ xuống. Định lật trang giấy đầu tiên, cốc cà phê đột ngột bay ngang qua mặt bà, đập mạnh vào tường, vỡ tan tành. Bà Thu Hiền giật mình, hét lên một tiếng, suýt đánh rơi quyển sổ.

Bà bước đến chỗ cốc vỡ, hai tay ôm ngực, chân run run đứng không vững. Trên mặt sàn phẳng lì, những giọt cà phê nóng tự động di chuyển, hòa mình vào với nhau, tạo thành hình các chữ cái.

- C... ư... u... Cứu?!

Bất an, bà Thu Hiền lao ra khỏi phòng làm việc, gọi Vân Vân. Khi lên lầu, bà đập cửa rầm rầm nhưng bên trong không có động tĩnh gì. Con bé nằm trên phòng cả ngày, bà chưa thấy nó mở cửa bước ra ngoài. Bà vặn tay nắm, song cửa đã bị chốt bên trong.

- Vân Vân, mở cửa cho mẹ mau con ơi! - Bà gõ cửa và gọi lớn.

Đáp lại tiếng gọi của bà chỉ có sự im lặng. Sốt ruột, bà xuống nhà lấy chùm chìa khóa dự phòng, tự mở cửa phòng của Vân Vân. Tuy nhiên, khi xộc vào phòng con gái, bà không thấy Vân Vân đâu cả - căn phòng trống trơn, chăn gối bừa bộn dưới đất.

Lúc này, dưới nhà, hai chiếc bình hoa lớn đặt hai bên cửa ra vào bỗng cùng rơi xuống vỡ choang. Chú Thanh Nghĩa hớt hải chạy từ phòng anh trai ra, còn bà Thu Hiền thẫn thờ nhìn xuống lầu dưới. Hai người đều ở những nơi xa cửa, vậy làm sao bình hoa tự nhiên vỡ?

Nước từ bình hoa lênh láng trên mặt sàn. Bà Thu Hiền dụi mắt, chớp chớp rồi nheo lại; mặt nước từ lúc nào chuyển thành màu đỏ tươi và bốc lên một mùi tanh tưởi. Bà liếc sang chú út, nhưng chú út không tỏ vẻ kinh sợ mấy - ngạc nhiên thì đúng hơn. Lẽ nào chú út không thấy màu đỏ kia?

- Chị, sao bình hoa lại đổ vậy? Em nhớ em khép hết cửa rồi mà!

- Chú... chú út cứ vào trong với ông xã tôi đi. Tôi dọn cho... - Bà luống cuống.

Việt Ma Tân Lục - Nhóm 4.0Where stories live. Discover now