Глава 42

4.1K 416 157
                                    

Принц фортепиано 2

После обеда слуга поднялся наверх, чтобы позвать Цзин Яна к ужину.

Когда Цзин Ян спустился вниз, вся семья уже приступила к трапезе. Всё было как обычно. Никто не ждал его, и когда они увидели, что он спускается, никто не поздоровался с ним.

- Ты и правда усердно занимаешься в последнее время, Коррика? – заботливо спросила Сьюзен, мать Фэйта: - Я велела поварам приготовить закуски и немного супа. Когда проголодаешься, ты должен напомнить слуге, принести немного, чтобы не изнурить своё тело.

- Спасибо, мама, - улыбнулся Коррика, - вступительные экзамены в консерваторию Сэрди* вот-вот начнутся. Если бы меня приняли, вся моя тяжёлая работа была бы проделана не зря.

* [ 歇尔蒂 xiē ěr dì ]

Коррика обернулся и с нежной улыбкой посмотрел на Фэйта.

- Совершенно верно, - тут же поддержала Сьюзен, - разве предыдущий победитель конкурса не поступил как по маслу в консерваторию Сэрди? Безусловно ты сможешь пройти.

- Когда закончится экзамен Коррики, - продолжил Курт, отец Фэйта, - семья устроит вечеринку в честь этого события.

Сьюзен улыбнулась:

- У меня уже давно была такая идея, кому нужно, чтобы ты напоминал об этом?

Коррика всегда слушал с улыбкой на лице, когда он посмотрел на Цзин Яна, то понял, что всё это время его игнорировали, и он сказал:

- Ави, давай стараться вместе, будет потрясающе, если примут нас обоих.

- Верно, Ави тоже собирается сдавать экзамен, удачи тебе*, - казалось бы только что вспомнила Сьюзен, и произнеся единственное одобряющее слово, она замолчала.

* [ 加油 jiā yóu – клич болельщика, означающий вперёд! давай! ]

- Тебе не нужно чувствовать слишком сильное давление, даже если ты не сможешь пройти, это не имеет большого значения. Есть ещё много других музыкальных консерваторий, куда ты можешь попасть, - утешительно сказал Коррика.

Цзин Ян всё время молчал согласно обычному поведению Ави. И только когда Коррика упомянул о нём, он наконец поднял голову и посмотрел на него. Он действительно был впечатляющим белым лотосом*.

* [ 白莲花 bái lián huā – может означать как доброго человека, так и невинного на вид, но порочного внутри человека ]

Система обманщица для пушечного мяса | Cannon Fodder Cheat SystemМесто, где живут истории. Откройте их для себя