When I'm with you (Когда я с тобой)

173 3 0
                                    

Сидни казалось, что он пьян. И виной этому были далеко не те пара фужеров, которые он утром выпил вместе с Кроу в трактире. Сидни пьянила бешеная скорость, с которой сейчас неслась их коляска. А ещё больше его пьянила женщина, сидевшая рядом с ним. Близость с ней разожгла в его сердце настоящее пламя, которое сжигало его изнутри, кружило голову и приводило в полный восторг. Когда Шарлотта, вскрикнув, схватилась за его руку и прижалась к нему всем телом, Сидни показалось, что время остановилось, и в мире остались только он и она. Она доверилась ему, снова. Сидни ликовал, не смея поверить в реальность происходящего. Они были одни и могли уехать куда угодно, где их никто не найдёт. Такого дара Сидни не ждал ни от кого, даже от Баббингтона.
Лошади несли их прочь от Сэндитона, посторонних глаз и грустных мыслей. Как ему хотелось уехать с Шарлоттой и забыть обо всем, прижать её к себе, зарыться в её волосах, вдыхая их чудесный аромат,
и целовать её нежные губы. Собственные фантазии испугали его. Сидни знал, что он не сможет долго бороться с ними. Каждая секунда, проведённая рядом притягивала к ней всё сильнее, не оставляя сил на сопротивление.
Лошади скакали во весь опор. Коляску слегка потряхивало на песочные валунах. Ветер бивший им прямо в лицо, развевал её прекрасные тёмные локоны. Шарлотта, все ещё державшаяся за него, посмотрела на Сидни глазами полными восторга и нежности. "Она всё ещё моя! Моя!" с волнением подумал он.
Сидни постепенно замедлил ход и остановил коляску.
- Теперь твоя очередь - сказал он, улыбаясь - давай, тебе понравится.
- Я никогда не правила коляской - сказала Шарлотта.
- Не бойся - сказал Сидни хриплым голосом - я буду с тобой...
- Я тебя научу - добавил он, подсаживаясь к ней ближе, вплотную, так близко, что почувствовал каждый изгиб её тела. Сердце в ответ бешено застучало, не давая ему прийти в себя.
- Так, это нужно одеть на эти пальцы - говорил Сидни, передавая ей вожжи - а кольцо нужно одеть на мизинец. Вот так, все верно.
Он протянул руку за её спиной и взял её руки в свои. Шарлотта оказалась в его объятиях. Она замерла, почувствовав его горячее дыхание на своей коже.
- Тихонько потяни - сказал он полушепотом прямо на ухо, голос его чуть подрагивал от нахлынувшего возбуждения - не торопись, ещё, да, вот так.
Он руководил её руками нежно и трепетно. Шарлотта таяла от его прикосновений, забывая дышать лишь от одного звука его голоса. Лошади тронулись и коляска медленно поехала вдоль пляжа, но Сидни так и не отпустил её рук, наслаждаясь каждым мгновением их неожиданной близости. Она не сопротивлялась ему, не желая вырываться из сладкого плена.
Лошади поскакали быстрее и Шарлотта улыбнулась, чувствуя свободу и близость Сидни.
Прошло ещё немного времени, когда Шарлотта вдруг натянула поводья, пытаясь затормозить коляску. Сидни твердой рукой остановил лошадей.
- What is it? - спросил он, всё ещё не в силах выпустить её из своих объятий.
- Мы наверное слишком далеко от Сэндитона - тихо сказала Шарлотта - нас будут искать.
Он отпустил её руки и развернулся к ней.
- Довольно далеко - согласился Сидни - тебя это пугает?
- Нет! - с улыбкой сказала Шарлотта - меня это не пугает... просто все наверное будут волноваться, скоро обед и Мэри с Томом...
- Ты хочешь вернуться обратно? - спросил Сидни, склонившись над ней - одно твоё слово и мы снова в Сэндитоне.
- Я... я не знаю...- тихо сказала Шарлотта.
Повисло неловкое молчание, нарушаемое только шумом волн и редкими криками чаек.
- Ты наверное проголодалась - сказал Сидни, желая сменить тему - если честно я сам бы не отказался что-нибудь перекусить.. и зная Баббингтона...секунду.
Сидни вылез из коляски и обошёл её вокруг.
- Бабберс, я так и знал - весело сказал Сидни - он всегда был очень предусмотрителен.
Он подошёл к Шарлотте и протянул ей руку.
- Что - то случилось? - спросила она, принимая его руку и вылезая из коляски.
- Баббингтон оставил нам небольшой подарок - смеясь сказал Сидни доставая из под заднего сиденья корзину и плед.
- Что это? - спросила Шарлотта.
- Я полагаю, что наш обед - улыбаясь ответил Сидни - приступим?
Шарлотта улыбнулась и закивала в ответ.
Он расстелил плед, а Шарлотта разложила еду. Это было так уютно и по- семейному, что у обоих стало тепло на душе.
- Здесь ещё какая то записка - сказала Шарлотта - написано Сидни и Шарлотте.
- Прочти её пожалуйста - сказал он - уверен, что она от Баббингтона.
Шарлотта развернула аккуратно сложенный листок и начала читать: "Дорогие друзья, если вы читаете это, значит вы все - таки нашли корзинку и не останетесь голодными. Прошу прощения, но я взял на себя смелость отправить послание в Трафальгар Хаус о том, что вы приглашены на обед в Денэм Плейс и прибудете домой не ранее вечера. Желаю вам приятной прогулки. Ваш Баббингтон".
Сидни с Шарлоттой переглянулись и рассмеялись. Сидни в который раз подумал о том, как ему повезло с друзьями.

Сэндитон: И всё - таки будет счастье Место, где живут истории. Откройте их для себя