Now I have to protect you (Теперь я должен защитить тебя)

130 2 0
                                    

Она улыбнулась и игриво бросила в него сухую соломинку, которую секунду назад вертела между пальцев.
- Что? Что вы здесь делаете ? - спросила она, хитро сощурившись - преследуете меня?
- Возможно - ответил он, улыбнувшись  - насколько я помню вас вообще невозможно оставить ни на минуту, чтобы вы не ввязались в какую - то авантюру.
- О нет, это неправда - ответила она, пытаясь сохранить лицо и не расхохотаться, с самого утра её не покидало прекрасное настроение и ей непременно хотелось им с кем - то поделиться - ну или правда, я даже знаю. Но что вы здесь делаете? Я думала сегодня у вас будет день тренировок.
- У меня появились куда более срочные дела - сказал он.
- Вот как? Такие, как следить за мной среди дюн? - с усмешкой спросила Джорджиана - поистине важное занятие, ведь я так не постоянна.
Брум улыбнулся, но она все равно почувствовала какую-то натянутость и нервозность в его поведении. В том как он смотрел и говорил с ней было что-то странное. У неё похолодело на сердце от одной мысли, что она могла что-то испортить между ними своими словами или действиями. Джорджиана лихорадочно вспоминала каждую мелочь, которая бы могла хоть как - то объяснить произошедшие в нем перемены, но все было тщетно, она понятия не имела что и когда сделала не так.
- Я что-то не так сказала? - вдруг спросила она, чуть нахмурившись и внимательно вглядываясь в его лицо - может чем-то обидела вас? Но мы же договорились быть предельно откровенными. Возможно... я перегнула палку?
Он озарил её одной из самых красивых своих улыбок.
- Нет, все прекрасно - ответил Брум - даже не думайте об этом. Дело вовсе не в вас.
Она недоверчиво посмотрела на него, явно требуя хоть каких-то объяснений.
- Я должна в это поверить? - почти с вызовом спросила Джорджиана.
- Нет - честно ответил Брум - и в этом случае будете как никогда правы.
- Что черт возьми происходит? - недоумевающе спросила Джорджиана, чувствуя, что начинает злиться.
- Как я уже говорил дело вовсе не в вас - сказал Брум - а в Мистере Ховарде.
Она посмотрела на него широко распахнутыми глазами и инстинктивно обняла себя за плечи, словно желая спрятаться. Джорджиана словно замёрзла на палящем утреннем солнце.
- Мне сообщили, что Мистер Ховард вступил в сговор с Миссис Кэмпион и он или его люди прибудут в Сэндитон - сказал Брум - Мистер Паркер не хотел говорить вам, но я считаю, что вы должны знать.
- Конечно я должна была об этом знать - воскликнула она - Сидни слишком много на себя берёт и снова решает все за меня.
- Джорджиана, он ваш опекун -  сказал Брум уже строже - и это его право выбрать способ защитить вас. Вы должны уважать его решение, нравится вам это или нет.
Она уставилась на него, не веря собственным ушам.
- Но я...- пыталась возразить Джорджиана - я сама могу постоять за себя.
- Не в этот раз, Джорджиана, не в этот раз - ответил он - сейчас вы подчинитесь Мистеру Паркеру, а для этого вам придётся постоянно терпеть меня рядом с собой.
Она с шумом выдохнула и грозно посмотрела на него, нахмурив брови. Он лишь улыбнулся, пытаясь как-то сгладить свою прямолинейность.
- Что ж... - наконец, сказала она - раз у меня совершенно нет выбора и я снова под строгим надзором, то как вы собираетесь развлекать меня, Лорд Брум? Может мне стоить освоить фехтование? Будем состязаться друг с другом.
Он засмеялся и потянувшись к ней, нежно взяв её за руку.
- Как вам будет угодно, Мисс Лэмб - спокойно ответил он.

Сэндитон: И всё - таки будет счастье Место, где живут истории. Откройте их для себя