I wasn't expecting this (Я не ожидал этого)

122 2 0
                                    

Он наблюдал как Джорджиана весело болтала с красивым молодым мужчиной,  явно неравнодушного к ней. Она же, в свою очередь,  очень тепло и искренне улыбалась, отвечая на его шутки. Наконец, мужчина встал, откланялся и спустился вниз, оставив Джорджиану на попечение Артура и Тома, которые радостно обсуждали происходящее на арене и совсем не обращали на Мисс Лэмб никакого внимания. Это был его шанс, который никак нельзя было упускать. Он встал, неслышно подошёл к Джорджиане и опустился на скамью рядом с ней. Она не отрываясь смотрела на арену, куда только что под громкие овации публики вышел Лорд Брум, и не заметила его присутствия. Он протянул руку и коснулся её плеча. Вздрогнув, Джорджиана резко обернулась и посмотрела на него широко открытыми от удивления глазами.
Она молчала, начисто потеряв дар речи, и медленно разглядывала его, не зная как поступить дальше. Ей вдруг захотелось, чтобы Брум был сейчас с ней, избавив её от трудного выбора и решений. Наконец, придя в себя Джорджиана отодвинулась от него и огляделась по сторонам в поисках поддержки. Артур и Том, сидевшие перед ними продолжали свой разговор, не видя и не слыша ничего вокруг.
- Что ты здесь делаешь? - спросила она - зачем ты сюда приехал?
Он тяжело вздохнул и посмотрел на неё.
- Я думал, что ты будешь рада меня видеть - сказал он - но видимо я ошибался.
- А что ты ожидал после того что произошло? - спросила Джорджиана - скажи мне, Отис! Ты едва не погубил меня из-за своей глупости и тщеславия.
- Я не хотел этого, ты же знаешь - взмолился Отис - и я ужасно сожалею о всех своих поступках. Если бы я только мог вернуть все назад.
- Но ты не можешь - сурово ответила она - время ушло и той Джорджианы, которая любила тебя и которую ты  предал больше не существует. Она не вернётся, Отис, слышишь? Никогда не вернётся.
- Если бы ты только дала ещё один шанс - сказал он - только один,  возможно ты поняла бы, что я действительно раскаялся и изменился ради тебя.
- Ты ничего никогда не делал ради меня - сказала она с горькой ухмылкой - ты всегда заботился только о себе, открывал все двери, используя моё имя, прикрывая им свои карточные долги, проваливаясь все ниже на дно бездны. Это не любовь, Отис! Я не знаю что это, но точно не любовь.
- Ты появился тогда, когда мне было очень одиноко и воспользовался этим - в сердцах продолжила Джорджиана - Сидни ведь предупреждал меня, а я не слушала. Это ты заставил меня считать его врагом, а он всего лишь хотел уберечь меня от разочарования и позора.
- Ты даже не хочешь дать мне шанс? - спросил он с надеждой.
- Я очень много думала об этом - ответила она - я была полна сомнений, воспоминаний о прошлом. Но нет, я не могу этого сделать, я не могу снова быть рядом с тобой. Мы совсем чужие, и я не чувствую себя в безопасности. Прости меня, но ничего не выйдет.
Он скорбно вздохнул и словно поник, превратившись на миг в маленького обиженного мальчика.
- Не на этот ответ я рассчитывал - признался он.
- Мне очень жаль, Отис - сказала Джорджиана - но это все, что я могу тебе предложить. Я не понимаю зачем ты приехал сюда. Я не ответила ни на одно твоё письмо, неужели тебе этого было недостаточно?
- Я приехал предупредить тебя об опасности - ответил Отис - я узнал, что этот негодяй Ховард едет в Сэндитон. Его слуга проболтался в трактире. Я приглядывал за ним после твоего похищения, и вот, наконец, выпал случай.
- Что? Что ты знаешь о нём? - спросила Джорджиана с нескрываемым интересом - что сказал слуга.
- Он был изрядно пьян, но постоянно говорил о какой-то девчонке и Мистере Паркере. Я решил, что речь может идти о тебе и следующим утром выехал в Сэндитон с первой почтовой каретой.
- Он не говорил что они собираются делать? - снова спросила она - может что-то конкретное?
- Ты как будто совсем не удивлена - задумчиво произнёс Отис и внимательно посмотрел на Мисс Лэмб.
Джорджиана тяжело вздохнула.
- Честно говоря нет. Я знаю, что он должен был приехать - ответила она - но могу только догадываться зачем.
- Слуга что-то говорил о богатой вдовушке - вспомнил Отис - которая щедро заплатит за то, чтобы эта дрянная девчонка исчезла. Но я понятия не имею кто она и что она имеет против тебя.
- Да дело вовсе не во мне, а в Шарлотте - бросила Джорджиана.
- В Шарлотте Хэйвуд? - переспросил Отис - а она тут при чем?
- Эта долгая история - ответила Джорджиана, бросив взгляд на арену. Из-за разговора с Отисом она пропустила состязание и теперь очень жалела об этом - он что-то ещё говорил?
- Больше ничего - ответил Отис - Джорджиана...
- Прошу прощения - вмешался Брум - неслышно подошедший с ним - Простите, что вмешиваюсь, но вам точно  не нужна моя помощь, Мисс Лэмб?
Джорджиана смутилась и вскочила со своего места.
-  А собственно кто вы такой? - вдруг осмелев спросил Отис, ревность, обуревавшая его все это время взяла своё - и почему вы вообще вмешиваетесь в чужой разговор?
Джорджиана открыла рот, но Брум опередил её.
- Я сопровождающий Мисс Лэмб, Лорд Брум - спокойно ответил он, сумев скрыть от посторонних свое волнение - а вы я так понимаю Мистер Молинье?
- Совершенно верно - с вызовом ответил Отис - у нас личный разговор и вас он никак не касается.
- Простите, но я не могу согласиться, я здесь по поручению её опекуна - Мистера Паркера - сказал Брум - и могу покинуть её только если она сама этого захочет.
- Она и так хочет чтобы вы ушли - сказал Отис, выходя навстречу Бруму - мы чудесно обходились без вас.
Брум повернулся и посмотрел на Джорджиану, переводящую взгляд с него на Отиса. Она явно была взволнована, пытаясь принять правильное решение.
Она глубоко вздохнула и бросила взгляд на Отиса.
- Я хочу, чтобы вы остались, Лорд Брум - сказала Джорджиана.
- Как пожелаете, Мисс Лэмб - ответил Брум.
- Благодарю вас за помощь, Мистер Молинье - серьёзно сказала Джорджиана - я очень благодарна вам за ваши сведения. По всем остальным вопросам я выразилась предельно ясно, надеюсь между нами больше не возникнет недопонимания.
Всё её поведение, поза, тон говорили о том, что их разговор закончен.
- Конечно, Мисс Лэмб - ответил Отис поникшим голосом - я понимаю. Хорошего дня.
Он кивнул Джорджиане и Лорду Бруму и бегом спустился вниз, изо всех сил стараясь не оглядываться.
Джорджиана проводила его взглядом и осмотрел ложу, не в силах вернуться к Бруму. Ей отчего-то было стыдно и неуютно, как-будто она не оправдала его ожидания.
Сидящие перед ними Том и Артур оглянулись и с интересом наблюдали за происходящим. Опомнившись, они, наконец, поздравили Лорда Брума с победой, избавив Джорджиану от необходимости задавать глупые вопросы.
Брум принял поздравление и, со всем присущим ему изящество, освободился от братьев Паркеров и вернулся к Джорджиане, которая сидела и наблюдала за ним, дрожа от волнения.
-Позвольте поздравить вас, Лорд Брум - еле выдавил из себя Джорджиана - надеюсь бой не сильно утомил вас.
- Спасибо - ответил он, внимательно разглядывая её - со мной все в полном порядке.
Появление Отиса заставило Мисс Лэмб чувствовать себя виноватой, никаких причин для этого не было, но это чувство внезапно охватило её, не давая прийти в себя.
Он замолчал, не желая давить на неё расспросами, но на душе его было такое волнение и тревога, которые заставляли его сердце биться чаще. Брум никогда не считал себя ревнивым, даже презирал это чувство, но сейчас оно протянуло к нему свои холодные руки, заставляя волноваться и сомневаться в себе. Он знал, что Мистер Молинье играл слишком большую роль в жизни Джорджианы и это знание никак не давало ему покоя.
- Отис узнал про Ховарда и просто хотел предупредить меня - как - будто извиняясь сказал Джорджиана.
- Вам не нужно ничего объяснять мне, Мисс Лэмб - ответил Брум, улыбаясь.
Она посмотрела на него, почувствовав как холодок отчуждения пробежал по её спине. Его чувства были явно задеты и Джорджиана подсознательно ощущала это. Она должна была что-то сделать, Отис не мог снова разрушить всю её жизнь.
- Но я хочу этого! - наконец, воскликнула она - я должна объяснить все, не хочу секретов между нами. Мне нечего скрывать от тебя.
Он улыбнулся, слегка оттаяв, и нежно взял её за  руку.
- В таком случае, я внимательно тебя слушаю, Джорджиана - сказал он.

Сэндитон: И всё - таки будет счастье Место, где живут истории. Откройте их для себя