Néma csendben ettük a vacsorát, s újra és újra visszapillantottam a korhadt faágra ami ott feküdt a földön. Ha Rajan nem húz el a hintáról akkor rám zuhant volna és már nem élnék.
- Minden rendben? - kérdezte Rajan, s visszafordultam az étel felé.
- Igen. - s bekaptam egy újabb falat kenyeret, nehogy beszélnem kelljen.
- Ezután még van egy kis dolgom odakint, de ígérem lefekvésre visszaérek Celestia. - simogatta meg a kislány fejét.
- Rendben. - suttogta szomorúan a kislány.
A vacsora végeztével Rajan azonnal elment, de előtte még megállított az ajtóban és megfenyegetett:
- Ne merészelj bármit is csinálni Celestiaval, vagy ne próbálj meg megszökni. Innen nem menekülsz. - csak úgy izzodt a szeme.
- Megértettem. - bólogattam s elment.
Amúgy sem tudtam volna bántani a kislányt, s tudtam jól, hogyha megpróbálok elmenni innen, akkor úgyis megtalálnak, de már nem jöhetnék ide vissza. Arnold magával rántana s nem állítaná meg benne senki.
Telt az idő s Celestiaval odabent ültünk a kanapén és filmet néztünk. Éppen egy hercegnős mese ment amikor kintről hatalmas dörrenést hallatszott s Celestia felugrott ijedtében.
- Mégis mi volt ez? - kérdeztem, s felálltam a kanapéról.
- Nem szabad ilyenkor kimenni, a papa mérges lesz ránk. Azt mondta, hogyha elmegy akkor bent kell maradni, különben bajba kerülhetek. - ragadta meg a ruhám szélét könnyes szemekkel.
- Ne aggódj, menj fel a szobádba és csukd be az ajtót Celestia. Csak gyorsan megnézem mi volt ez a zaj és ígérem visszajövök. - ragadtam meg kis kezét és rámosolyogtam.
- Ühüm. - bólogatott és gyorsan elfutott a lépcsők felé.
A hátsókert felől jött a zaj így a konyhán keresztülmenve megragadtam egy nagyobb kést és kinyitottam az ajtót. Óvatosan körülnéztem azonban nem láttam senkit és semmit.
Bumm! A kerítésen túlról jött a hang. Gyorsan ledobtam a kést a földre és nekiiramodtam a fának. Gyors mozdulatokkal felugráltam az ágakon, majd megkapaszkodtam a felső ágban és megfordultam. Tökéletes rálátásom volt a halál táborra.
Megannyi rongyos és koszos ember mozgott odakint és próbáltak felállítani egy óriási kocka alakú falapot ami akkora volt mint egy fél házfal. Először nem értettem mire kellenek ezek, azonban ahogy a holdfény sugarai megcsillantak a falapon megpillantottam a hegyes tüskéket amik a lapra voltak erősítve védelem gyanánt.
Felfelé húzták, hogy neki döntsék a kerítésnek amikor újra ellazult az egyik kötél és a földre zuhant. Bumm. Óriási zajt csapott s láttam ahogy a kinti emberek arcára egyre inkább kiül a félelem. Védtelenül voltak, nem volt náluk fegyver, s ebből tudtam, hogy mégis vannak errefelé teremtmények, csupán a tüskékkel állítják meg őket, hogy a közelünkbe jussanak.
Leugrottam a fáról majd visszafelé sétálva a házhoz felkaptam a kést és becsuktam magam mögött az ajtót. Visszaraktam a helyére a kést, nehogy azt feltételezze Rajan, hogy valamire is készültem volna, majd felsétáltam a lépcsőn Celestia szobájához. Halkan kopogtam az ajtón, majd benyitottam és két gyengéd kar ölelt át.
- Nincsen semmi baj, csupán odakint hangoskodnak. Gyere és feküdj le, ideje lassan ágybabújni nem gondolod? - simogattam meg a fejét és elhúzódtam tőle.
- De apa még nincs itt. - szomorkodott, s lefelé görbült a szája széle.
- Hidd el, hogy nemsokára itt lesz. Addig is mi lenne ha itt maradnánk és beszélgetnénk? Vagy meséljek neked egy mesét? - ajánlottam fel, bár semmilyen mesét nem tudtam éppen feleleveníteni.
- Apát akarom. Nélküle nem tudok elaludni! Félek a sötétben egyedül. - takarózott be azonban nem feküdt le a párnákra.
- Tudod én is féltem régebben. Ismerem milyen az ha valaki fél a sötétben egyedül. Azonban ilyenkor anya mindig énekelt nekem egy dalt amitől seperc alatt álomba zuhantam.
- Én nem fogok elaludni. Megvárom a papát. - mondta durcásan.
- Goodnight, goodnight
It's time now to sleep
The moon's watching over
You and your dreams - dúdoltam halkan.
Goodnight, goodnight
My sweet little one
Tomorrow your eyes
They will light up the sun - felhúztam a redőnyöket, hogy besüssön a holdfény.
But goodnight, goodnight
Sweet dreams for now
Drift off to sleep - simogattam meg a fejét.
On your pillow of clouds
Goodnight, goodnight
My sweet little friend
Tomorrow's adventures
They will soon begin
Tomorrow's adventures
Will soon begin. - s lehajtotta a fejét a párnákra.
- Nem fogok elaludni. - suttogta.
- Tudom, tudom. Nem kell erőltetni, ha nem akarod. Csupán feküdj le és pihenj.
- Énekelsz még? - fordult felém.
- Hát persze. - s leültem az ablak alatti párkányra.
- Goodnight, goodnight
It's time now to sleep
The moon's watching over
You and your dreams
Goodnight, goodnight
My sweet little one - énekeltem halkan.
Tomorrow your eyes
They will light up the sun
But goodnight, goodnight
Sweet dreams for now
Drift off to sleep
On your pillow of clouds
Goodnight, goodnight
My sweet little friend
Tomorrow's adventures
They will soon begin
Tomorrow's adventures
Will soon begin. - s hallottam ahogy halkan szuszog az ágyban.
YOU ARE READING
Lula, zombi apokalipszis (Befejezett)
FantasyAmióta anya meghalt, azóta egyedül maradtam ebben a világban. Nem volt senkim, nem volt hova mennem, nem fogadott be engem senki. Azonban megszoktam. Tudtam, hogy azért nem fogadnak be, mert éppen elég élelmük van maguk számára, plusz embernek nincs...