" Мастер, позвольте я все объясню." Начал Мерсай, жестом показывая Джирану, чтобы тот молчал.
" Я слушаю." Сказал Арий, скрестив руки на груди.
" Я вызвал Джирана на поединок, чтобы отомстить за причиненный вред Адмусу. Я посчитал ваше решение несправедливым, что уже озвучивал вам ранее. Если бы я этого не сделал, то не смог бы успокоить свою совесть."
Джиран совсем не придерживался изложенной истории. Он даже с интересом поглядывал на Мерсая, ожидая продолжения рассказа. Естественно, его легкомысленный вид и напускная серьёзность создавали совершенно противоположное представление. Арию даже начало казаться, что эти двое смеются над ним, из-за чего его лицо стало мрачным.
" И что, как прошло сражение?" Спросил он, закатив глаза.
" Да, чем все кончилось?" Подразнил Джиран.
" А ничем." Твёрдо сказал Мерсай, " К счастью, все обошлось словесной перепалкой."
" Неужели?" Сказал Арий, приподняв брови, " Тогда как ты объяснишь то, что я сейчас увидел?"
Мерсай покраснел, " Аа...вы об этом. Это была просто шутка. Мы просто дурачились."
" Это правда?" Арий обратился к Джирану.
Конечно, он не поверил в этот бред, но ему было интересно, что скажет Джиран.
Мерсай молча посмотрел на обидчика. Его взгляд едва ли можно было назвать умоляющим, но Джиран интерпретировал его именно в таком ключе.
Он усмехнулся и ответил, " Да. Мы просто дурачились. Разве я мог всерьёз подраться с ним? Да и стал бы я тратить на него свое время?"
Арий строго произнёс, " Вы оба прогуляли занятия. Я, конечно, рад, что ничем серьезным ваша "словесная перепалка" не кончилась, но вы должны понимать, зачем находитесь в моем особняке. Вы нарушили правила, самовольно ушли куда-то в неизвестном направлении. Если вы думаете, что я вас не накажу, то сильно ошибаетесь."
Естественно, его речь больше относилась к Мерсаю, но на Джирана она произвела крайне неприятное впечатление. Неужели им будет помыкать какой-то бродяга, да ещё и маг воды?
" Вы не являетесь моим мастером и не можете наказывать меня. Впрочем, я не стал бы принимать наказание даже от вашей жены. Если вы думаете, что можете командовать мной, мне придётся вас разочаровать. Я прохожу обучение на особых правах. Не путайте меня с вашими беспризорниками!" Злобно произнёс Джиран.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Дар судьбы
RomanceОн происходил из известной семьи, его имя было известно в двух Царствах, у него была любящая и заботливая семья, надёжные друзья и место, куда он мог вернуться. Мерсай был самым счастливым человеком во всех пяти Царствах. Он жил словно в чудесном с...