Aimer [エメ] - Ref:rain || Koi wa Ameagari no you ni ED #1

64 5 0
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Raining natsu no gogo ni touriame kasa no shita
Kissing nureta hou ni sotto kuchizuketa
ano kisetsu ni mada kogarete iru

Miss You mado no soto ni touzakaru keshiki tachi
Breezing niji ga mieta sugu ni kiesou de
ame ashita wa furenakereba ii

nanimo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi
Nothing but you're the part of me

mada tarinakute
mada kienakute
kasaneta tenohira kara osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
sonna fureezu ni nureteku ame no naka

tada tarinakute
mada ienakute
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
furerarezu ni iretara waraeta ka na?

Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
yowasa wo poketto no naka ni

doko wo miwatashitemo tourisugita hibi
Nothing but you're the part of me

mata furetakute
tada mabushikute
omowazu me wo sorashita yasashisa ni
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
sonna fureezu wo narabeta uta wo ima

ano kaerimichi basu ni yurarete
kanau hazu no nai you na yume wo mite
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
kurikaesu kisetsu ni narenai mama

mou sukoshi kurai otona de iretara nante ieta darou?

mada tarinakute
mada kienakute
kasaneta tenohira kara osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
sonna fureezu ni nureteku ame no naka

tada tarinakute
mada ienakute
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
furerarezu ni iretara waraeta ka na?

Kanji :

Raining
夏の午後に
通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に
そっとくちづけた
あの季節に
まだ焦がれている

Miss you
窓の外に
遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた
すぐに消えそうで
雨 明日は
降らなければいい
何も手につかずに
上の空の日々
Nothing but you're the part of me

まだ足りなくて
まだ消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく雨の中

ただ足りなくて
まだ言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら笑えたかな?

Calling
白い息が
舞い上がる空の下
Freezing
強い風に
少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
何処を見渡しても
通り過ぎた日々
Nothing but you're the part of me

また触れたくて
ただ眩しくて
思わず目をそらした優しさに
Wanna sleep in your feel
Wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた唄を今

あの帰り道 バスに揺られて
叶うはずもないような夢をみて
Wanna sleep in your feel
Wanna see you in the deep
繰り返す季節に慣れないまま

もう少し暗い大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ足りなくて
まだ消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく雨の中

ただ足りなくて
まだ言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら笑えたかな?

Indonesia :

Hujan... di bawah payung pada siang hari saat musim panas, seperti shower yang lewat
Ciuman... aku mencium pipimu yang basah dengan lembut
Aku masih merindukan musim itu

Merindukanmu... pemandangan di luar jendelaku sudah jauh berbeda
Perlahan-lahan... aku melihat pelangi yang baru saja menghilang
Aku hanya berharap besok tidak turun hujan

Aku benar-benar kacau belakangan ini, selalu melamun
Bukan siapa-siapa, tapi kau adalah bagian dari diriku

Masih belum cukup
Tidak akan pudar
Kebaikan masih di dalam telapak tangan kita yang bersentuhan
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Kata-kata ini membasahiku seperti hujan

Masih belum cukup
Aku masih belum bisa mengatakannya
Kata-kata “selamat tinggal” pada mimpi-mimpiku
Lama... ketika aku sedang menghitung hari
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Jika kita tak pernah bersentuhan, akankah kita tersenyum sekarang?

Memanggil... di bawah langit, di mana nafas putih kita melayang
Membeku... angin yang kencang membuat tanganku kedinginan
Membuatku lemah, sehingga kumasukkan ke dalam sakuku

Tak peduli di manapun aku memandang, hari-hari berlalu begitu saja
Bukan siapa-siapa, tapi kau adalah bagian dari diriku

Aku ingin menyentuhmu lagi
Tapi kau begitu menyilaukan
Membuatku berpaling dari cahaya kebaikanmu
Aku ingin tertidur di dalam perasaanmu
Aku ingin bertemu denganmu di kejauhan
Kata-kata ini membentuk sebuah lagu yang kunyanyikan sekarang

Aku melewati jalan yang sama itu saat pulang, berguncang di dalam bis
Aku melihat mimpi yang kurasa tidak akan pernah terwujud
Aku ingin tertidur di dalam perasaanmu
Aku ingin bertemu denganmu di kejauhan
Musim itu tidak akan menemukan jalannya kembali

Kalau saja aku sedikit lebih dewasa, kira-kira apa yang bisa kukatakan?

Masih belum cukup
Tidak akan pudar
Kebaikan masih di dalam telapak tangan kita yang bersentuhan
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Kata-kata ini membasahiku seperti hujan

Masih belum cukup
Aku masih belum bisa mengatakannya
Kata-kata “selamat tinggal” pada mimpi-mimpiku
Lama... ketika aku sedang menghitung hari
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Jika kita tak pernah bersentuhan, akankah kita tersenyum sekarang?

source :

https://enjjuchan.blogspot.com/2019/01/aimer-refrain-lirik-terjemahan-koi-wa.html?m=1

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang