Romaji :
Tadayou kono kuuki ni sutoppu tada mujun wo daiteiru
Imasara mou supiido de sutaato kittatte
Dou yattatte oitsukya shinai ze meedeeTsuyogari ni iyake ga sashiteiru
Yowane mo hakenai mama de iru yowane mo hakenai mama de iruSontoku no monosashi de poi tte suterare
Yosoiki no kao shite mata yarisugosu
Sonzai mo nai you na mon da daremo wakacchainai ya
Kanjouron ni sugatte nante habakareba ochiruDakedo yume ni mezameta kimi wa nani wo miru no
Saitei na hi wo koete
Saizen no naru hou e
Dou shitan da kitai nante mou shiterarenai kara
Sono toki wo jitto matteiruAimai na shikai ni tatte
Saigen no nai hou e
Konna kimochi sae mo sutekirenai no nara
Mazatte mazatte umarekawaru made
Owaranai yume woShitagawanai koto de shika imikirawareru koto de shika
Aseri dake de wa mitasarenai ari no mama nado misetaku wa nai neHerahera to kyou mo waratteiru
Yowane mo hakenai mama de iru yowane mo hakenai mama de iruKiben ni furumau jiko anji sae
Shinjitsu ni kodawaru hitsuyou mo nai
Uragitte shimaisou na kyou ga kakeru kotoba mo nai na
Konrinzai mou isshou nante habakareba ochiruDakedo kotae nado mattemo kimi ni ae ya shinai to
Aitai buki wo totte
Kanjou no naru hou e
Konna kimochi sae mo sutekirenai no nara
Mazatte mazatte umarekawaru made
Owaranai yume woTarinai mono bakari no bokura
Gaiken dake toritsukurotta
Tsuzukanai koto ni iradatta
Tanin wo mikudashi warattan da
Sou shinai to mou boku no kokoro wa kowarete shimau karaHontou wa mou wakatterun da
Kitai sarenai jinsei da
Konkyo mo nai ano hi no you na
Massugu na hitomi waDakedo yume ni mezameta kimi wa nani wo miru no
Saitei na hi wo koete
Saizen no naru hou e
Dou shitan da kitai nante mou shiterarenai kara
Sono toki wo jitto matteiruAimai na shikai ni tatte
Saigen no nai hou e
Konna kimochi sae mo sutekirenai no nara
Mazatte mazatte umarekawaru made
Owaranai yume woSono saki no kimi wo
Kanji :
漂うこの空気にストップ ただ矛盾を抱いている
今更猛スピードでスタート切ったって
どうやったって追いつきゃしないぜメーデー強がりに嫌気がさしている
弱音も吐けないままでいる
弱音も吐けないままでいる損得のものさしでぽいって捨てられ
よそいきの顔してまたやり過ごす
存在もないようなもんだ 誰もわかっちゃいないや
感情論に縋ってなんて憚れば堕ちるだけど 夢に目覚めた君は何をみるの
最低な日を超えて
最善の成る方へ
どうしたんだ 期待なんてもうしてられないから
その時をじっと待っている曖昧な視界に立って
際限のない方へ
こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
混ざって混ざって生まれ変わるまで
終わらない夢を従わないことでしか 忌み嫌われることでしか
焦りだけでは満たされない ありのままなど見せたくはないねヘラヘラと今日も笑っている
弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる詭弁に振る舞う 自己暗示さえ
真実に拘る 必要もない
裏切ってしまいそうな今日が かける言葉もないな
金輪際もう一生なんて憚れば堕ちるだけど 答えなど待っても君に会えやしないと
相対 武器をとって
感情の鳴る方へ
こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
混ざって混ざって生まれ変わるまで
終わらない夢を足りないものばかりの僕ら
外見だけ取り繕った
続かないことに苛立った
他人を見下し嗤ったんだ
そうしないと もう僕の心は壊れてしまうから本当はもうわかってるんだ
期待されない人生だ
根拠もないあの日のような
真っすぐな瞳はだけど 夢に目覚めた君は何をみるの
最低な日を超えて
最善の成る方へ
どうしたんだ 期待なんてもうしてられないから
その時をじっと待っている曖昧な視界に立って
際限のない方へ
こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
混ざって混ざって生まれ変わるまで
終わらない夢をその先の君を
Indonesia :
Kuhentikan udara di sekitarku karena ia terlihat tak konsisten
Meski sekarang aku berlari dengan kekuatan penuh
Bagaimana pun aku takkan bisa mengejarnya, maydayAku muak berpura-pura menjadi kuat
Aku tak bisa mengeluarkan keluhanku, tak bisa mengeluarkan keluhankuDengan membuang takaran keuntungan dan kerugian
Aku akan pergi dengan menggunakan topeng lagi
Aku bagai tak memiliki keberadaan, tak ada yang mampu memahamiku
Membicarakan perasaan ini hanya akan membuatku jatuhTetapi apakah yang kau lihat saat terbangun dari mimpi?
Melalui hari yang terburuk
Untuk menjadi yang terbaik
"Kenapa?" karena aku tak bisa bermimpi untuk masa depan lagi
Aku menunggu saat-saat itu datangBerdiri di pemandangan yang buram
Menuju jalan tak berujung itu
Jika aku tak dapat membuang perasaan di hatiku
Akan kucampur, kucampur hingga tercipta kembali
Mimpi yang tiada akhir ituHanya dengan melawan ataupun dibenci oleh orang lain
Ketidaksabaran saja tak cukup, tapi aku juga tak ingin menunjukkannyaHari ini aku tertawa dengan bodoh lagi
Aku tak bisa mengeluarkan keluhanku, tak bisa mengeluarkan keluhankuBahkan sugesti diri untuk berperilaku sofis
Tak perlu lagi untuk berpegang pada kebenaran
Meski hari ini aku dikhianati, aku tak punya kata-kata untuk diucapkan
Mengatakan "jangan lakukan lagi" hanya akan membuatku jatuhMeski aku menunggu jawaban, aku tak bisa bertemu dengan seseorang
Mengambil senjata untuk melawan
Menuju perasaan yang menggema
Jika aku tak dapat membuang perasaan di hatiku
Akan kucampur, kucampur hingga tercipta kembali
Mimpi yang tiada akhir ituBagi kita yang tak memiliki apa-apa
Hanya memiliki penampilan saja cukup
Kesal dengan ketidakberlanjutan itu
Memandang rendah orang lain dan tertawa
Karena jika tidak, maka hatiku akan hancur berantakanMeski sebenarnya aku mengetahuinya
Itulah kehidupan yang tak terduga
Seperti di hari itu yang tak berdasar
Tatapan yang lurus ke depanTetapi apakah yang terlihat saat terbangun dari mimpi?
Melalui hari yang terburuk
Untuk menjadi yang terbaik
"Kenapa?" karena aku tak bisa bermimpi untuk masa depan lagi
Aku menunggu saat-saat itu datangBerdiri di pemandangan yang buram
Menuju jalan tak berujung itu
Jika aku tak dapat membuang perasaan di hatiku
Akan kucampur, kucampur hingga tercipta kembali
Mimpi yang tiada akhir ituMenantimu di ujung jalan itu
source :
https://www.kazelyrics.com/2019/10/lirikterjemahan-eve-raison-detre-alasan.html?m=1
KAMU SEDANG MEMBACA
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]
Randomini [Part 2] nya ya :) Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Bisa Request :)