Yamazaru [山猿] - 君の太陽 / Kimi no Taiyou (Mataharimu)

78 4 0
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Donna ko ga suki to kikaretara
Mayowazu chanto kimi no koto wo omoidasu
Moshimo onaji koto wo kimi ga kikaretara
Boku wa soko ni utsutte imasu ka

Kobore ochita namida no naka ni
Kodoku no hana ga sakanu you ni
Kimi ga aishita mirai wa yasashisa afureteru
Subarashii sekai de arimasu you ni

Boku wa kimi no taiyou ni naritai
Soshitara boku ga ame wo furasenai
Kimi wa nakitai toki ni naite mo ii
Boku ga sono namida ni niji wo kakeru

Kimi to aruite kita mainichi wa
Hitotsu hitotsu no ai wo oshiete kureta
Onaji kurai no arigatou to yasashisa wo
Boku wa chanto kimi ni kaesete imasu ka?

Meguri meguru kisetsu no naka de
Kawaranu ai wo katariaimashou
Kimi ga aishita mirai ni kanashimi ga utsuranu you ni
Boku wo soba ni isasete kure masen ka?

Boku wa kimi wo mamoru tame ni kitto
Koushite kono sekai ni umareta nda ne
Saku hanabira harukaze ni yurarete
Odoru kono mune ni itoshii kimi wo omou

Boku wa kimi wo mamoru tame ni kitto
Koushite kono sekai ni umareta nda ne
Saku hanabira harukaze ni yurarete
Odoru kono mune ni itoshii kimi wo omou

Dakara kimi no taiyou de isasete
Soshitara boku ga ame wo furasenai
Kimi wa nakitai toki ni naite mo ii
Boku ga kono mirai ni niji wo kakeru…

Kanji :

どんな子が好きと聞かれたら
迷わずちゃんと君の事を思い出す
もしも同じことを君が聞かれたら
僕はそこに映っていますか

こぼれ落ちた涙の中に
孤独の花が咲かぬように
君が愛した未来は 優しさあふれてる
素晴らしい世界であります様に

僕は君の太陽になりたい
そしたら僕が雨を降らせない
君は泣きたい時に泣いてもいい
僕がその涙に虹をかける

君と歩いてきた毎日は
一つ一つの愛を教えてくれた
同じくらいのありがとうと優しさを
僕はちゃんと君に返せていますか?

めぐりめぐる季節の中で
変わらぬ愛を語り合いましょう
君が愛した未来に 悲しみが映らぬように
僕をそばにいさせてくれませんか?

僕は君を守るためにきっと
こうしてこの世界に生まれたんだね
咲く花びら春風に揺られて
踊るこの胸に愛しい君を思う

僕は君を守るためにきっと
こうしてこの世界に生まれたんだね
咲く花びら春風に揺られて
踊るこの胸に愛しい君を思う

だから君の太陽でいさせて
そしたら僕が雨を降らせない
君は泣きたい時に泣いてもいい
僕がこの未来に虹をかける…

Indonesia :

Jika ditanya siapa seseorang yang kusukai?
Tanpa ragu-ragu lagi, aku pasti akan mengingatmu
Jika aku menanyakan hal yang sama kepadamu
Apakah aku juga terbayang di pikiranmu?

Di dalam air matamu yang mengalir itu
Aku harap bunga yang kesepian tak mekar
Masa depan yang mencintaimu pasti penuh dengan kebaikan
Aku harap ia dapat menjadi dunia yang indah

Aku ingin menjadi mataharimu
Dengan begitu, aku takkan membiarkanmu kehujanan
Kau boleh menangis di saat kau ingin menangis
Aku akan membuat air mata itu menjadi pelangi

Hari-hari ketika aku berjalan denganmu
Satu per satu mengajarkanku tentang cinta
Dengan rasa terima kasih dan kebaikan yang sama
Apakah aku dapat mengembalikannya kepadamu?

Di dalam musim yang silih berganti itu
Mari membicarakan cinta yang tak pernah berubah
Agar tak ada kesedihan di masa depan yang mencintaimu
Bolehkah jika aku selalu berada di sampingmu?

Aku pasti akan selalu melindungimu
Karena itulah aku terlahir di dunia ini, iya kan?
Kelopak bunga diterbangkan angin musim semi
Melayang-layang di hatiku ketika aku memikirkanmu

Aku pasti akan selalu melindungimu
Karena itulah aku terlahir di dunia ini, iya kan?
Kelopak bunga diterbangkan angin musim semi
Melayang-layang di hatiku ketika aku memikirkanmu

Karenanya biarkan aku menjadi mataharimu
Dengan begitu, aku takkan membiarkanmu kehujanan
Kau boleh menangis di saat kau ingin menangis
Aku akan melukiskan masa depan itu menjadi pelangi...

source :

https://www.kazelyrics.com/2020/08/lirikterjemahan-yamazaru-kimi-no-taiyou.html?m=1

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang