Yanagi Nagi - 春擬き / Harumodoki (Musim Semi Semu) || Oregairu Zoku OP #1

50 2 0
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Sagashi ni yukunda soko e

Kuuran o ume kansei shita teiri
Tadashii hazu nanoni
Hirarihira kara mawaru

Mirai wa ibitsu de
Wazuka na kiretsu kara ikurademo yorete
Risou kara sorete yukunda

Nurumayu ga
Sutto samete yuku oto ga shiteta

Michi o kaeru no nara
ima nanda

Konna repurika wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni yukunda soko e

“Demo sore wa yoku de kita fearii teiru mitai.”

Kotae no kieta kuuran o mitsumeru
Umeta hazu nanoni
Doushitemo wakaranai

Kirei na hana wa daiji ni sodatetemo
Enryo nai dosoku de
Kantan ni fuminijirareta

Furitsumoru shiro ni
Chiisana me oowareteku

Tooi tooi haru wa
Yuki no shita

Mienai mono wa doushitemo
Kioku kara usurete shimau nda
Sagashi ni yuku basho saemo miushinau bokutachi wa
Kidzukazu me o fumu

Omoide o tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta
Ashimoto ni wa kidzukazu ni

Honmono to yoberu basho o
Sagashi ni yuku no wa kitto

Ima nanda

Konna repurika wa iranai
Honmono to yoberu mono dakede ii
Sagashi ni yuku kara kimi o

“Arigatou chiisana me mitsukete kureta koto.”

Kimi wa tsubuyaita

Kanji :

探しに行くんだ そこへ

空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる

未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ

ぬるま湯が
すっと冷めていく音がしてた

道を変えるのなら
今なんだ

こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」

答えの消えた 空欄を見つめる
埋めた筈なのに
どうしても 解らない

綺麗な花は大事に育てても
遠慮ない土足で
簡単に踏み躙られた

降り積もる白に
小さな芽 覆われてく

遠い遠い春は
雪の下

見えないものはどうしても
記憶から薄れてしまうんだ
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
気付かず芽を踏む

思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに

本物と呼べる場所を
探しに行くのは きっと

今なんだ

こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから 君を

「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」

君はつぶやいた

Indonesia :

Aku akan mencarinya di sana…

Untuk mengisi kekosongan, aku menyimpulkan teorema ini
Aku harus tepat melihatnya
Tapi ini dengan mudahnya beredar

Masa depan adalah distorsi
dari celah kecil yang berliku-liku
Menyimpang jauh dari cita-citaku

Air hangat ini
langsung menjadi dingin oleh suara itu

Jika kau mengubah jalanmu
sekarang juga

Aku tak butuh tiruan ini
Cukup dengan apa yang disebut sebenarnya
Dan aku akan mencarinya di sana

“Tapi itu mungkin hanya akan seperti dongeng”

Aku menatap kosong jawaban yang hilang
Meski seharusnya aku kubur
Aku sendiri pun tak tahu

Meskipun kita dapat menjaga bunga-bunga yang indah
Tapi tak menahan kaki kita
Dan menginjak-injaknya dengan mudah

Dalam warna putih yang menumpuk turun
Menutupi kuncup kecil

Jauh, di musim semi yang jauh
Di bawah salju

Apa yang tak bisa kau lihat itulah yang sebenarnya
Akan menghilang dari kenangan
Bahkan kita melupakan tempat dimana kita harus mencarinya
Tanpa menyadari kita menginjak tunas

Bergantung pada ingatan, kita membuat bunga pun layu
Tanpa sadar kaki kita melakukannya

Tempat yang disebut sebenarnya
Aku yakin kita pasti akan mencarinya

Sekarang juga

Aku tak butuh tiruan ini
Cukup dengan apa yang disebut sebenarnya
Dan aku akan mencarinya untukmu

“Terima kasih telah menemukan tunas kecil untukku”

Gumammu

source :

https://furahasekai.net/2015/12/16/nagi-yanagi-harumodoki-lyrics-indonesian-translation/

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang