back number - 幸せ / Shiawase (Bahagia)

169 7 0
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Hontou wa mou wakatteta no
Anata ga donna ni sono hito ga suki na no kamo
Tonari ni iru watashi ja kachime ga nai tte koto mo
Hontou wa mou shitteta no

Anata ga koi ni ochite yuku
Sono yoko de watashi wa
Sotto anata ni koi wo shite ita no
Nani mo kizukanaide warau anata no
Yokogao wo zutto mite imashita

Saisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshitemo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Dare yori mo shiawase ni shite agete

Anata ga ima shite iru no wa
Watashi ga ichiban kikitakunai hanashi na noni
Soredemo kiki tsuzukeru no wa
Anata ni aenaku naru yori wa
Mada sukoshi dake mashi dakara

Watashi ga kikitakatta no wa
Shuuden no jikan demo suki na hito no waruguchi demo nakute
Semete kyou no tame ni kitta kami ni kizuite
Niatteru yotte itte hoshikatta

Saisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshitemo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Mou sukoshi koko ni ite

Konna ni suki ni naru mae ni
Doko ka de te wa utenakatta no ka na
Watashi ga erande nozonde koishitan dakara
Kanawanakutemo kimochi ga tsutaerarenakutemo
Konna kimochi ni nareta koto taisetsu ni shitai
Hontou da yo

Aitakute
Demo hora yoko ni itemo
Mata tsuraku natteru
Sono hito yori watashi no hou ga saki ni
Suki ni natta noni naa

Demo watashi ga anata wo suki na kurai
Anata mo omotte iru nara
Watashi ja yappari dame da ne

Saisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga  tatoe watashi ja nai toshitemo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Dare yori mo shiawase ni shite agete

Kanji :

本当はもう分かってたの
あなたがどんなにその人が好きなのかも
となりにいる私じゃ勝ち目が無いって事も
本当はもう知ってたの

あなたが恋に落ちてゆく
その横で私は
そっとあなたに恋をしていたの
何にも気付かないで笑うあなたの
横顔をずっと見ていました

最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげて

あなたが今しているのは
私が一番聞きたくない話なのに
それでも聞き続けるのは
あなたに会えなくなるよりは
まだ少しだけましだから

私が聞きたかったのは
終電の時間でも好きな人の悪口でもなくて
せめて今日のために切った髪に気付いて
似合ってるよって言ってほしかった

最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
もう少しここにいて

こんなに好きになる前に
どこかで手は打てなかったのかな
私が選んで望んで恋したんだから
叶わなくても気持ちが伝えられなくても
こんな気持ちになれた事を大切にしたい
本当だよ

会いたくて
でもほら横にいても
また辛くなってる
その人より私の方が先に
好きになったのになぁ

でも私があなたを好きなくらい
あなたも想っているなら
私じゃやっぱりダメだね

最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげて

Indonesia :

Sebenarnya aku sudah tahu
Seberapa besar dirimu menyukai orang itu
Aku yang berada di sisi mu pun tak memiliki kesempatan untuk menang
Hal itu pun sebenarnya aku sudah tahu

Kau telah jatuh cinta
Lalu aku yang berada disisimu
Diam-diam telah jatuh cinta padamu
Sambil terus melihat wajahmu yang tertawa
Tanpa menyadari apapun

Karena sedari awal
Aku hanya mengharapkan kebahagiaanmu saja
Meski itu bukan diriku
Agar kau tak bisa menemukan perasaan tersembunyi ini
Sampai akhir
Aku selalu mendukungmu
Aku akan membuatmu bahagia lebih dari siapapun

Apa yang kau lakukan sekarang
Bukanlah hal yang ingin aku dengar
Alasan aku terus mendengarkannya adalah,
Dari pada tidak bisa bertemu dengan mu
Ini masih sedikit lebih baik

Hal yang kuingin dengarkan,
Bukanlah mengenai kapan kereta terakhir berangkat, ataupun mengenai keluh kesah tentang orang yang kau suka
Setidaknya sadarilah rambut yang aku potong hanya demi hari ini
Dan aku ingin kau berkata “rambut itu cocok untukmu”

Karena sedari awal
Aku hanya mengharapkan kebahagiaanmu saja
Meski itu bukan diriku
Agar kau tak bisa menemukan perasaan tersembunyi ini
Sampai akhir
Aku selalu mendukungmu
Tetaplah disini sedikit lebih lama lagi

Sebelum aku jatuh cinta padamu sampai seperti ini
Apakah kita pernah saling bercerita di suatu tempat ?
Karena ini adalah cinta yang kupilih dan kuharapkan
Meski tak terwujud, meski perasaanku tak pernah tersampaikan
Aku ingin menghargai perasaan ini
Aku bersungguh-sungguh 

Aku merindukanmu
Namun lihatlah … meski kau berada disisi ku
Yang kurasakan hanya rasa pahit
Padahal aku yang duluan jatuh cinta padamu
Di bandingkan dengan orang itu

Namun, saat aku memikirkanmu
Sebanyak aku menyukaimu,
Ternyata memang aku tak bisa bersamamu

Karena sedari awal
Aku hanya mengharapkan kebahagiaanmu saja
Meski itu bukan diriku
Agar kau tak bisa menemukan perasaan tersembunyi ini
Sampai akhir
Aku selalu mendukungmu
Aku akan membuatmu bahagia lebih dari siapapun

source :

https://aisurunihongo.blogspot.com/2021/06/lirik-terjemahan-back-number-shiawase.html?m=1

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang