Romaji :
Hontou wa mou wakatteta no
Anata ga donna ni sono hito ga suki na no kamo
Tonari ni iru watashi ja kachime ga nai tte koto mo
Hontou wa mou shitteta noAnata ga koi ni ochite yuku
Sono yoko de watashi wa
Sotto anata ni koi wo shite ita no
Nani mo kizukanaide warau anata no
Yokogao wo zutto mite imashitaSaisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshitemo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Dare yori mo shiawase ni shite ageteAnata ga ima shite iru no wa
Watashi ga ichiban kikitakunai hanashi na noni
Soredemo kiki tsuzukeru no wa
Anata ni aenaku naru yori wa
Mada sukoshi dake mashi dakaraWatashi ga kikitakatta no wa
Shuuden no jikan demo suki na hito no waruguchi demo nakute
Semete kyou no tame ni kitta kami ni kizuite
Niatteru yotte itte hoshikattaSaisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshitemo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Mou sukoshi koko ni iteKonna ni suki ni naru mae ni
Doko ka de te wa utenakatta no ka na
Watashi ga erande nozonde koishitan dakara
Kanawanakutemo kimochi ga tsutaerarenakutemo
Konna kimochi ni nareta koto taisetsu ni shitai
Hontou da yoAitakute
Demo hora yoko ni itemo
Mata tsuraku natteru
Sono hito yori watashi no hou ga saki ni
Suki ni natta noni naaDemo watashi ga anata wo suki na kurai
Anata mo omotte iru nara
Watashi ja yappari dame da neSaisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshitemo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Dare yori mo shiawase ni shite ageteKanji :
本当はもう分かってたの
あなたがどんなにその人が好きなのかも
となりにいる私じゃ勝ち目が無いって事も
本当はもう知ってたのあなたが恋に落ちてゆく
その横で私は
そっとあなたに恋をしていたの
何にも気付かないで笑うあなたの
横顔をずっと見ていました最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげてあなたが今しているのは
私が一番聞きたくない話なのに
それでも聞き続けるのは
あなたに会えなくなるよりは
まだ少しだけましだから私が聞きたかったのは
終電の時間でも好きな人の悪口でもなくて
せめて今日のために切った髪に気付いて
似合ってるよって言ってほしかった最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
もう少しここにいてこんなに好きになる前に
どこかで手は打てなかったのかな
私が選んで望んで恋したんだから
叶わなくても気持ちが伝えられなくても
こんな気持ちになれた事を大切にしたい
本当だよ会いたくて
でもほら横にいても
また辛くなってる
その人より私の方が先に
好きになったのになぁでも私があなたを好きなくらい
あなたも想っているなら
私じゃやっぱりダメだね最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげてIndonesia :
Sebenarnya aku sudah tahu
Seberapa besar dirimu menyukai orang itu
Aku yang berada di sisi mu pun tak memiliki kesempatan untuk menang
Hal itu pun sebenarnya aku sudah tahuKau telah jatuh cinta
Lalu aku yang berada disisimu
Diam-diam telah jatuh cinta padamu
Sambil terus melihat wajahmu yang tertawa
Tanpa menyadari apapunKarena sedari awal
Aku hanya mengharapkan kebahagiaanmu saja
Meski itu bukan diriku
Agar kau tak bisa menemukan perasaan tersembunyi ini
Sampai akhir
Aku selalu mendukungmu
Aku akan membuatmu bahagia lebih dari siapapunApa yang kau lakukan sekarang
Bukanlah hal yang ingin aku dengar
Alasan aku terus mendengarkannya adalah,
Dari pada tidak bisa bertemu dengan mu
Ini masih sedikit lebih baikHal yang kuingin dengarkan,
Bukanlah mengenai kapan kereta terakhir berangkat, ataupun mengenai keluh kesah tentang orang yang kau suka
Setidaknya sadarilah rambut yang aku potong hanya demi hari ini
Dan aku ingin kau berkata “rambut itu cocok untukmu”Karena sedari awal
Aku hanya mengharapkan kebahagiaanmu saja
Meski itu bukan diriku
Agar kau tak bisa menemukan perasaan tersembunyi ini
Sampai akhir
Aku selalu mendukungmu
Tetaplah disini sedikit lebih lama lagi
Sebelum aku jatuh cinta padamu sampai seperti ini
Apakah kita pernah saling bercerita di suatu tempat ?
Karena ini adalah cinta yang kupilih dan kuharapkan
Meski tak terwujud, meski perasaanku tak pernah tersampaikan
Aku ingin menghargai perasaan ini
Aku bersungguh-sungguhAku merindukanmu
Namun lihatlah … meski kau berada disisi ku
Yang kurasakan hanya rasa pahit
Padahal aku yang duluan jatuh cinta padamu
Di bandingkan dengan orang ituNamun, saat aku memikirkanmu
Sebanyak aku menyukaimu,
Ternyata memang aku tak bisa bersamamuKarena sedari awal
Aku hanya mengharapkan kebahagiaanmu saja
Meski itu bukan diriku
Agar kau tak bisa menemukan perasaan tersembunyi ini
Sampai akhir
Aku selalu mendukungmu
Aku akan membuatmu bahagia lebih dari siapapunsource :
https://aisurunihongo.blogspot.com/2021/06/lirik-terjemahan-back-number-shiawase.html?m=1
KAMU SEDANG MEMBACA
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]
Randomini [Part 2] nya ya :) Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Bisa Request :)