Masaaki Endo - Vital || Satsuriku no Tenshi OP #1

22 3 0
                                    

Romaji :

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Romaji :

Kagi wo kaketa kyokou to
Suterareta mirai ga
Te wo nobashite fureta "kyou"

Joumyaku wo hiyashita kodou wo
Seijaku ni hibikasete yuku
Shousoukan wo kakikesu you ni

Kono te wo tsutau ippon no kodoku wa
Hito no iro ga aseta mama de

Kudaranai kotoba to
Shoutai fumei no unmei ga
Hieta NAIFU ni riyuu wo tsuketeku

Masshiro ni suketa hane wo tojita mama
Kazashita te kara nijimu chi ga koboreru

Massao ni yureta hitomi ni utsutta no wa
Hidoku shizuka na kodou

Korogeochite yuku
Kono imi no GOORU made

Mimi wo utta oetsu to
Kimerareta mirai wo
Fumitsubushite somaru "kyou"

Nanman to tsumotta kenen wo
Senjou ni kirisaite iku
Tadashisa wo sakebu you ni

Kono te wo nurasu kettai na hi no iro
Hito no netsu wo obita mama de

Nuguenai itami ga
Shoutai fumei no koukai ga
Chachi na RUURU wo kowashi hajimeteku

Makkou kara fureta kizu wa saketa mama
Kasunda me ni wa munashisa ga hohoemu

Massao na shoukei ga terashidashita no wa
Hidoku shizuka na kodou

Michibikarete iku
Kono imi no GOORU de
Kasuka ni yureru yakusoku he

Kegareta kono te wo
Shunjun na kono kokoro wo

Junsui na inori wo
Tanjun na kotoba no mama

Chikau dare ga yurusanaku tomo

Masshiro ni suketa yakusoku no imi ga
Kazashita te kara tayorinaku kagayaku

Pokkari to aita mune wo mitashita no wa
Hidoku sasai na koto

Masshiro ni suketa hane wo tojita mama
Kazashita te kara nijimu chi ga koboreru

Massao ni yureta hitomi ni utsutta no wa
Tsuyoku tashika na kodou

Korogeochite iku
Kono imi no GOORU made

Kanji :

鍵をかけた 虚構と
捨てられた 未来が
手を伸ばして 触れた『今日』

静脈を冷やした 鼓動を
静寂に 響かせていく
焦燥感を かき消す様に

この手を伝う 一本の孤独は
人の色が 褪せたままで

下らない 言葉と
正体不明の 運命が
冷えたナイフに 理由を付けていく

真っ白に透けた 羽根を閉じたまま
翳した手から 滲む血が零れる

真っ青に揺れた 瞳に映ったのは
酷く静かな 鼓動

転げ落ちて往く
この意味の 出口(ゴール)まで

耳を打った 鳴咽と
決められた 未来を
踏み潰して 染まる『今日』

何万と積もった 懸念を
線状に 切り裂いていく
正しさを 叫ぶ様に

この手を濡らす 結滞な緋の色
人の熱を 帯びたままで

拭えない 痛みが
正体不明の 後悔が
ちゃちな法則を 壊し始めていく

真っ向から触れた 傷は裂けたまま
霞んだ目には 虚しさが微笑む

真っ青な憧憬が 照らし出したのは
酷く静かな鼓動

導かれて往く
この意味の結末で
僅かに揺れる 約束へ

穢れた この手を
逡巡な この心を

純粋な 祈りを
単純な 言葉のまま

誓う 誰かが赦さなくとも

真っ白に透けた 約束の意味が
翳した手から 頼りなく輝く

ぽっかりと空いた 胸を満たしたのは
酷く 些細なこと

真っ白に透けた 羽根を閉じたまま
翳した手から 滲む血が零れる

真っ青に揺れた 瞳に映ったのは
強く確かな 鼓動

転げ落ちて往こう
この意味の 出口(ゴール)まで

English :

The locked-away fiction and
And the discarded future
Reached out and touched "Today"

The throbbing that chills my veins
Quietly echoes
As if it's erasing my irritation.

Tracing along my hand, a single loneliness
While in a person's faded color.

Boring words
And an unknown fate
Stab a cold knife into Reasons.

While the clear white wings are closed,
The blood oozing from my raised hand spills out.

Reflected in your wavering pure blue eyes
Is a painfully silent pulse.

Falling down
Until the meaning of this goal

"Today" is crushed and stained
By the sobs assaulting my ears
And the decided future.

Those tens of thousands of piled-up worries,
Cut through in a straight line
Like you're screaming righteousness.

An intermittent red wets this hand
While taking on a person's warmth.

This pain that can't be wiped off
And the unknown regrets
Are starting to destroy the flimsy laws.

While opening the wounds that I touched straight-on,
Your hazy eyes smiled in emptiness.

What your pure blue eyes yearned for
Was a painfully silent pulse.

Guided along
To the result of this meaning
To a faintly swaying promise

These sullied hands
My hesitant heart

A pure prayer
In simple words

Swear that even if nobody saves you,

The meaning of that pure white clear promise
Will shine without relying on my raised hands.

What can fill my empty chest
Is a painfully simple thing.

While the clear white wings are closed,
The blood oozing from my raised hand spills out.

Reflected in your wavering pure blue eyes
Is a strong, definite pulse.

Let's fall down
Until the meaning of this goal

source: https://www.animesonglyrics.com/satsuriku-no-tenshi/vital
https://animeasialyrics.fr/anime/satsuriku-no-tenshi/vital-37064-3550.html

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [2]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang