Justin Timberlake «Mirrors»

1.9K 16 0
                                    

Paroles et traduction de «Mirrors»

Aren't you somethin' to admire, cause your shine is somethin' like a mirror
And I can't help but notice, you reflect in this heart of mine
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Just know that I'm always parallel on the other side
N'es-tu pas quelque chose à admirer parce que tu brilles comme un miroir
Et je ne peux m'empêcher de remarquer que tu reflètes dans mon cœur
Si jamais tu te sens seule et que l'éblouissement me rend difficile à trouver
Il suffit de savoir que je suis toujours parallèle sur l'autre côté

(Pre-Chorus)
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass , I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong
(pré-Refrain)
Parce que avec ta main dans la mienne et une poche pleine d'âme,
Je peux te dire qu'il n'y a pas d'endroit où nous ne pourrions pas aller
Il suffit de mettre ta main sur le miroir, j'essaierai de te tirer d'affaire
Tu dois juste être fort

(Chorus)
Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
(Refrain)
Parce que je ne veux pas te perdre maintenant
Je suis entrain d'admirer ma moitié
Le vide dans mon cœur
Est un espace que maintenant tu t'es approprié
Montre-moi comment se battre pour l'instant
Et je te dirai chéri, c'était facile
De revenir en toi une fois que j'avais réglé cette histoire
T'étais juste là
C'est comme si t'étais mon miroir
Mon miroir me fixant
Je ne pouvais pas faire plus
Avec quelqu'un d'autre à mes côtés
Et maintenant, c'est aussi clair que cette promesse
Que nous faisons de deux réflexions une seule
Parce que c'est comme si tu étais mon miroir
Mon miroir me fixant, me fixant

Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem merely assembled
And I can't help but stare cause I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
And if I could, I would look at us all the time
N'es-tu pas quelque chose, une originale, car ça n'a pas l'air purement assemblé
Et je ne peux m'empêcher de te regarder parce que je vois la vérité quelque part dans tes yeux
Je ne peux changer sans toi, tu es mon reflet, et j'aime ça à ton sujet
Et si je le pouvais, je nous regarderais tout le temps

(Pre-Chorus)
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass , I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong
(pré-Refrain)
Parce que avec ta main dans la mienne et une poche pleine d'âme,
Je peux te dire qu'il n'y a pas d'endroit où nous ne pourrions pas aller
Il suffit de mettre ta main sur le miroir, j'essaierai de te tirer d'affaire
Tu dois juste être fort

(Chorus)
Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
(Refrain)
Parce que je ne veux pas te perdre maintenant
Je suis entrain d'admirer ma moitié
Le vide dans mon cœur
Est un espace que maintenant tu t'es approprié
Montre-moi comment se battre pour l'instant
Et je te dirai chéri, c'était facile
De revenir en toi une fois que j'avais réglé cette histoire
T'étais juste là
C'est comme si t'étais mon miroir
Mon miroir me fixant
Je ne pouvais pas faire plus
Avec quelqu'un d'autre à mes côtés
Et maintenant, c'est aussi clair que cette promesse
Que nous faisons de deux réflexions une seule
Parce que c'est comme si tu étais mon miroir
Mon miroir me fixant, me fixant

Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem merely assembled
And I can't help but stare cause I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
And if I could, I would look at us all the time
N'es-tu pas quelque chose, une originale, car ça n'a pas l'air purement assemblé
Et je ne peux m'empêcher de te regarder parce que je vois la vérité quelque part dans tes yeux
Je ne peux changer sans toi, tu es mon reflet, et j'aime ça à ton sujet
Et si je le pouvais, je nous regarderais tout le temps

Yesterday is history
Tomorrow's a mystery
I can see you lookin' back at me
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me
Hier est l'histoire
Demain est un mystère
Je te vois me regardant en retour
Garde tes yeux sur moi
Chéri, garde tes yeux sur moi

(Chorus)
Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
(Refrain)
Parce que je ne veux pas te perdre maintenant
Je suis entrain d'admirer ma moitié
Le vide dans mon cœur
Est un espace que maintenant tu t'es approprié
Montre-moi comment se battre pour l'instant
Et je te dirai chéri, c'était facile
De revenir en toi une fois que j'avais réglé cette histoire
T'étais juste là
C'est comme si t'étais mon miroir
Mon miroir me fixant
Je ne pouvais pas faire plus
Avec quelqu'un d'autre à mes côtés
Et maintenant, c'est aussi clair que cette promesse
Que nous faisons de deux réflexions une seule
Parce que c'est comme si tu étais mon miroir
Mon miroir me fixant, me fixant

Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem merely assembled
And I can't help but stare cause I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
And if I could, I would look at us all the time
N'es-tu pas quelque chose, une originale, car ça n'a pas l'air purement assemblé
Et je ne peux m'empêcher de te regarder parce que je vois la vérité quelque part dans tes yeux
Je ne peux changer sans toi, tu es mon reflet, et j'aime ça à ton sujet
Et si je le pouvais, je nous regarderais tout le temps
You are you are the love of my life (x10)
Tu es, tu es l'amour de ma vie (x10)

Baby you're the inspiration for this precious song
And I just wanna see your face light up since you put me on
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
Just to let you know, you are
Bébé tu es la source d'inspiration pour cette précieuse chanson
Et je veux juste voir ton visage s'illuminer quand tu es sur moi
Alors maintenant, je dis au revoir à l'ancien moi, il est déjà parti
Et je ne peux pas attendre attendre attendre attendre attendre d'être chez toi
Juste pour que tu le saches, tu es

You are you are the love of my life (x8)
Tu es, tu es l'amour de ma vie (x8)

Girl you're my reflection, all I see is you
My reflection, in everything I do
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do
Chérie, tu es mon reflet, tout ce que je vois c'est toi
Ma réflexion, dans tout ce que je que je fais
Tu es mon reflet et tout ce que je vois c'est toi
Ma réflexion, dans tout ce que je fais

You are you are the love of my life (x16)
Tu es, tu es l'amour de ma vie (x16)

Paroles et Traduction 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant