Justin Bieber «All In It»

261 15 1
                                    

Paroles et traduction de «All In It»

Don't do nothing unless your heart's in it
Ne fais rien sauf si tu y mets tout ton coeur
Heart's in it, heart's in it
Tout ton coeur, tout ton coeur
Don't do nothing unless you're all in it
Ne fait rien à moins que tu t'implique à fond
All in it, all in it
À fond, à fond

If you got a twenty for all of your tries
Si tu récoltes un vingt pour tous tes essais
Twenty for all of the times, the times you got back up
Vingt pour toutes ces fois où on t'a soutenu
You'd be a billionaire in a year
Tu serais millionnaire dans l'année
That's what you gotta think 'till you're there, on the record line
C'est ce que tu dois penser jusqu'à en arriver là, sur la ligne d'enregistrement

If you got a diamond for all of your passion, diamond for your dedication
Si tu as obtenu un diamant pour toute ta passion, un diamant pour ton dévouement
You could be icy like cake and icy for every occasion, gotta go hard, yeah
Tu pourrais devenir glacé comme un gâteau, glacial pour chaque occasion, il faut en donner toujours plus
Still don't condone it, love is a component
Ne te contente pas d'approuver, l'amour est un composant
You're the only opponent, gotta seize the moment
Tu en es le seul adversaire, tu dois saisir ce moment

Don't do nothing unless your heart's in it
Ne fais rien sauf si tu y mets tout ton coeur
Heart's in it, heart's in it
Tout ton coeur, tout ton coeur
Don't do nothing unless you're all in it
Ne fait rien à moins que tu t'implique à fond
All in it, all in it
À fond, à fond
Gonna give me time
Ça va me laisser du temps
Said I won't hurt my side
Tu disais que ça ne me blesserait pas, de mon côté
Don't do nothing unless you're all in it
Ne fait rien à moins que tu t'implique à fond
All in it, all in it
À fond, à fond
All in it, all in it
À fond, à fond

Baby, I had a good time, and yes I pop strings
Bébé, j'ai eu des bons moments, et oui, j'accorde
A guitar with only one string, I can only play one song
Une guitare avec une seule corde, je ne peux y jouer qu'une seule chanson
A simple melody, simple enough to make the world sing
Une mélodie simple, assez simple pour faire chanter le monde
Strong enough to make your mood swing, you know what I mean
Assez forte pour te faire changer d'humeur, si tu vois ce que je veux dire

If you got a diamond for all of your passion, diamond for your dedication
Si tu as obtenu un diamant pour toute ta passion, un diamant pour ton dévouement
You could be icy like cake and icy for every occasion, gotta go hard, yeah
Tu pourrais devenir glacé comme un gâteau, glacial pour chaque occasion, il faut en donner toujours plus
Still don't condone it, love is a component
Ne te contente pas d'approuver, l'amour est un composant
You're the only opponent, gotta seize the moment
Tu en es le seul adversaire, tu dois saisir ce moment

Don't do nothing unless your heart's in it
Ne fais rien sauf si tu y mets tout ton coeur
Heart's in it, heart's in it
Tout ton coeur, tout ton coeur
Don't do nothing unless you're all in it
Ne fait rien à moins que tu t'implique à fond
All in it, all in it
À fond, à fond
Gonna give me time
Ça va me laisser un peu de temps
Said I won't hurt my side
Tu disais que ça ne me blesserait pas, de mon côté.
Don't do nothing unless you're all in it
Ne fait rien à moins que tu t'implique à fond
All in it, all in it
À fond, à fond
All in it, all in it
À fond, à fond

She growing up aight
Elle grandit bien
I always felt like I had to be the best at everything
Je me suis toujours senti comme si je devais être le meilleur en tout
Because I, I just didn't think I wasn't good enough
Parce que moi, j'ai toujours pensé ne pas être assez bon
And maybe if I was good at something, that I'd get recognition from that
Et peut-être que si j'étais bon à quelque chose, alors, je serais reconnu pour ça
But I quickly found out that, I wasn't going to get the recognition that I wanted or that I needed
Mais j'ai vite compris que je n'aurais jamais la reconnaissance espérée que je voulais ou besoin
Because, because people aren't perfect
Parce que les gens ne sont pas parfaits
And, by not being perfect you, you sometimes can disappoint people
Et en n'étant pas parfaits, on peut décevoir les gens
And with God, it's like he's, he's perfect and he never disappoints
Comparé à Dieu, qui lui est parfait et ne déçoit jamais
So I just get my recognition from him
Alors, je ne reçois ma reconnaissance que de lui
And give him recognition
Et je lui accorde la mienne

Paroles et Traduction 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant