Paroles et traduction de «22»
It feels like a perfect night to dress up like hipsters
Cette soirée semble parfaite pour s'habiller branchés
And make fun of our exes, uh uh uh uh
Et pour se moquer de nos ex, uh uh uh uhIt feels like a perfect night for breakfast at midnight
Cette soirée semble parfaite pour prendre le petit déjeuner à minuit
To fall in love with strangers, uh uh uh uh
Pour tomber amoureuses d'étrangers uh uh uh uhYeaaaah
We're happy, free, confused and lonely at the same time
Nous sommes heureuses, libres, confuses et seules en même temps
It's miserable and magical, oh yeah
C'est malheureux et magique, oh ouaisTonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh
Ce soir c'est la soirée où nous oublions les échéances, c'est l'heure uh uhI don't know about you but I'm feeling 22
Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Everything will be alright if you keep me next to you
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
You don't know about me but I bet you want to
Tu ne me connais pas mais je parie que voudrais bien
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ansIt seems like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
This place is too crowded, too many cool kids, uh uh uh uh
Où l'endroit est trop bondé, trop de jeunes coolIt seems like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
Où nous abandonnons complètement la scène et finissons par rêver au lieu dormirYeaaaah
We're happy, free, confused and lonely in the best way
Nous sommes heureuses, libres, confuses et seules de la meilleure des manières
It's miserable and magical, oh yeah
C'est malheureux et magique, oh ouaisTonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
Ce soir c'est la soirée où nous oublions nos chagrins d'amour, c'est l'heure uh uhI don't know about you but I'm feeling 22
Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Everything will be alright if you keep me next to you
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
You don't know about me but I bet you want to
Tu ne me connais pas mais je parie que voudrais bien
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ansI don't know about you, 22, 22
Je ne sais pas pour toi, 22 ans, 22 ansIt feels like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
We ditch the whole scene
Où nous abandonnons soudain la scène
It feels like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
We won't be sleeping
Où nous ne dormirons pas
It feels like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you
Où tu ressembles à un mauvais garçon, je dois t'avoir, je dois t'avoirI don't know about you but I'm feeling 22
Je ne sais pas pour toi mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Everything will be alright if you keep me next to you
Tout ira bien si tu me gardes près de toi
You don't know about me but I bet you want to
Tu ne me connais pas mais je parie que voudrais bien
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous avions 22 ans, 22 ansDancing like 22, yeah yeah, 22, yeah yeah yeah
Dansons comme si nous avions 22 ans, yeah yeah, 22 ans, yeah yeah yeahIt feels like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
We ditch the whole scene
Où nous abandonnons soudain la scène
It feels like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
We won't be sleeping
Où nous ne dormirons pas
It feels like one of those nights
C'est comme l'une de ces soirées
You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you
Où tu ressembles à un mauvais garçon, je dois t'avoir, je dois t'avoir.
VOUS LISEZ
Paroles et Traduction 1
De TodoHello ! Ceci n'est pas une histoire comme vous pouvez le remarquer mais des traductions et paroles de chansons. Si vous avez besoin d'une traduction demander il n'y y aura aucun problème. Les traductions sont faites par moi-même et j'ai aussi la cha...