Selena Gomez «Same Old Love»

1K 34 1
                                    

Paroles et traduction de «Same Old Love»

Same old love
Ce même ancien amour

Take away all your things and go
Prends toutes tes affaires et pars
You can't take back what you said, I know
Tu ne peux pas revenir sur ce que tu as dit, je sais
I've heard it all before, at least a million times
Je l'ai déjà entendu auparavant, au moins un million de fois
I'm not one to forget, you know
Je n'oublie aucune chose, tu sais

I don't believe, I don't believe it
Je ne crois pas, je n'y crois pas
You left in peace, left me in pieces
Tu m'as laissée en paix, laissée en morceaux
Too hard to breathe, I'm on my knees
Trop difficile de respirer, je suis à genoux
Right now, 'ow
En ce moment, maintenant

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Je suis écœurée de ce même ancien amour, cette merde, ça me déchire
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Je suis écœurée de ce même ancien amour, mon corps en a assez
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Je suis écœurée de ce même ancien amour, comme si j'allais exploser
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Je suis écœurée de ce même ancien amour, le genre qui te brise le cœur
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour

I'm not spending any time, wasting tonight on you
Je ne vais pas passer du temps, perdre du temps avec toi ce soir
I know, I've heard it all
Je sais, j'ai déjà tout entendu
So don't you try and change your mind
Alors n'essaye pas et ne change pas d'avis
Cause I won't be changing too, you know
Car je ne changerai pas d'avis non plus, tu sais

You can't believe, still can't believe it
Tu n'y crois pas, tu n'y crois toujours pas
You left in peace, left me in pieces
Tu m'as laissée en paix, laissée en morceaux
Too hard to breathe, I'm on my knees
Trop difficile de respirer, je suis à genoux
Right now, 'ow
En ce moment, maintenant

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Je suis écœurée de ce même ancien amour, cette merde, ça me déchire
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Je suis écœurée de ce même ancien amour, mon corps en a assez
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Je suis écœurée de ce même ancien amour, comme si j'allais exploser
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Je suis écœurée de ce même ancien amour, le genre qui te brise le cœur
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour

I'm so sick of that, so sick of that love
J'en ai marre de ça, tellement écœurée de cet amour
I'm so sick of that, so sick of that love
J'en ai marre de ça, tellement écœurée de cet amour
I'm so sick of that, so sick of that love
J'en ai marre de ça, tellement écœurée de cet amour
I'm so sick of that, so sick of that love
J'en ai marre de ça, tellement écœurée de cet amour

I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Je suis écœurée de ce même ancien amour, cette merde, ça me déchire
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Je suis écœurée de ce même ancien amour, mon corps en a assez
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Je suis écœurée de ce même ancien amour, comme si j'allais exploser
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Je suis écœurée de ce même ancien amour, le genre qui te brise le cœur
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour
Oh, that same old love
Oh, ce même ancien amour

Paroles et Traduction 1Où les histoires vivent. Découvrez maintenant