Глава 22 - Великая формация

1.4K 203 18
                                    

Линь Цзыси посмотрел на золотой шелк в своей руке, он действительно был слишком острым, он не мог ничего сделать, чтобы скрутить их вместе, не купив более толстую и плотную перчатку.

Линь Цзыси подумал про себя, что когда ему снова станет лучше, он пойдет и купит более толстую перчатку, он должен быть в состоянии сделать это завтра.

Хотя после выздоровления от тяжелой болезни не следовало есть острую пищу, Линь Цзыси все же захотелось.

У него была особая тяга к острым и кислым, и он не знал, почему.

Поэтому Линь Цзыси приготовился к готовке и сделал тарелку острых блюд, кстати, съев их меньше.

Хотя его тело было слабым, он все еще мог приготовить еду.

Линь Цзыси только что встал, когда вошел Даньгуй с чашкой чая, увидев, что Линь Цзыси пытается выйти, Даньгуй почтительно сказал: "Госпожа, что бы вы ни хотели сделать, пусть это сделает Даньгуй".

Лин Цзыси нахмурился: "Не называй меня мадам".

"Но ......"

"Зовите меня Цзыси". сказал Линь Цзыси и направился на улицу.

"Дань Гуй не посмеет!" нервно сказал Даньгуй.

"Тогда называй меня как хочешь". Лин Цзыси продолжал идти к выходу: "Только не называйте меня госпожой".

"Да ......", - Даньгуй задумался на мгновение, - "Молодой мастер Цзыси!".

Увидев, что Линь Цзыси не возражает, Даньгуй с радостью последовал за Линь Цзыси к выходу.

"Молодой мастер Цзыси, что вы делаете?" Даньгуй посмотрел на Линь Цзыси, который наклонился и коснулся зеленых листьев острого перца, и сказал в замешательстве: "Эта штука - сорняк!".

Линь Цзыси улыбнулся: "Это не сорняк".

Перец уже созрел, да так быстро, что хорошо было иметь родословную демонической травы. Линь Цзыси не мог не вздохнуть.

Он сам особенно заботился об этих деревьях острого перца из-за своего особого пристрастия к острой пище, и, конечно, они быстро созревали.

Когда Лин Цзыси наклонился, чтобы собрать перец, Даньгуй тут же подошел с корзиной: "Молодой мастер Цзыси, я сделаю это, а ты отдыхай!".

Шутка, молодой господин Цзыси был беременным ребенком его хозяина, как он мог нагнуться, чтобы работать?

Герой и злодей - оба мои детеныши /  男主和反派都是我的崽Место, где живут истории. Откройте их для себя