Глава 28 (часть 2)

1.5K 191 18
                                    

Когда Линь Цзыси ничего не сказал, маленький Цзян Ин тоже ничего не сказал, зная, что редко когда маленький Цзян Ин, который всегда был таким живым и подвижным, был таким тихим.

Когда они втроем прибыли во двор, за Бай Сяочжи и Бай Сяоси наблюдали два человека из зала Фанхэн. Два маленьких ребенка ждали их здесь, и они не могли выставить свои хвосты, чтобы поиграть.

"Папа!" Бай Сяочжи и Бай Сяоси стряхнули руки своих подчиненных и своими маленькими ножками подбежали к Линь Цзыси, обнимая ноги папы слева и справа.

"Ммм." Линь Цзыси гладил волосы сына одной рукой и не мог не почувствовать тепло в сердце.

Ему было достаточно детей в его жизни.

В будущем их семья будет счастлива и проживет хорошую жизнь без лишних забот.

"Цзыси, ты собираешься уйти отсюда?" спросил маленький Цзян Ин.

"Мм." Линь Цзыси кивнул: "Я собираюсь взять детей, чтобы купить особняк".

"Купить особняк - это хорошо!". Маленький Цзян Ин улыбнулся и подошел к плечу Линь Цзыси, он был на полголовы выше Линь Цзыси и в данный момент слегка наклонился, глядя на Линь Цзыси со стороны его плеча с укоризной: "Какой особняк ты хочешь купить, хватит ли денег? Если недостаточно, я могу ......".

"Достаточно". Линь Цзыси также улыбнулся, маленький Цзян Ин всегда был таким энергичным, как счастливый фрукт, когда маленький Цзян Ин был рядом, он был в хорошем настроении.

Линь Цзыси вернулся в спальню, достал свой мешок с деньгами и перевернул его вверх дном: "Пошли!".

"Эй, Цзыси, ты ничего не берешь?" Маленький Цзян Ин удивленно произнес.

Линь Цзыси кивнул, здесь нечего было брать.

Однако Линь Цзыси на мгновение замешкался и все же взял несколько предметов одежды, несколько книг, которые читал Бай Сяоли, завернул их в небольшой сверток из серой ткани, взвалил на плечи и вывел троих детей за дверь.

"Цзыси, этого слишком мало, лучше взять больше ......" Маленький Цзян Ин оглядел дом, "Иначе завтра я попрошу своих братьев по оружию помочь и упаковать твои вещи для твоего нового дома.... ..."

"Не нужно ......"

"Ничего, они все равно бездельничают!". Маленький Цзян Ин настаивал.

Герой и злодей - оба мои детеныши /  男主和反派都是我的崽Место, где живут истории. Откройте их для себя