Линь Цзыси лежал на кровати, чувствуя, что его тело развалилось на части, и у него совсем не было сил.
Казалось, его сознание погрузилось во тьму, в которой не было света, и он не мог найти выход из нее, несмотря ни на что.
Я хотел проснуться, но не мог открыть тяжелые глаза.
Вдруг Линь Цзыси показалось, что он слышит голоса своих сыновей, зовущих его.
"Папа ...... папа ......", - раздался липкий голос Чжи'эр.
"Папа, почему бы тебе не проснуться и не посмотреть на нас?". Это был прекрасный голос Си'эр.
Дети ...... дети ......
Да, и ребенок в его собственном чреве ......
Похоже, он был отравлен ...... также повлияло на плод ......
Линь Цзыси внезапно открыл глаза от дремоты и через мгновение увидел двух маленьких лисят, которые лежали рядом с ним и прижимались к нему, как будто их баловали.
" Чжи'эр ...... " Линь Цзыси нежно обнял белую лисицу, его голос был слабым и сухим.
Затем маленький белый лисенок осторожно прильнул к папиным рукам и потерся о него.
Розово-белый лисенок неохотно коснулся другой руки Линь Цзыси своей розовой меховой лапкой.
" Си'эр ...... " Линь Цзыси протянул другую руку и изо всех сил старался обхватить своего второго сына.
Линь Цзыси поднял глаза на верхнюю часть кровати, на серебристо-белую мебель, на занавески снежного цвета, на тонкую резьбу и простую эстетику, и понял, что это комната Бай Мохэна.
"Где Бай Мохэн?" спросил Линь Цзыси.
Бай Сяоси превратился в свою человекоподобную форму и сказал своему отцу: "Вон!".
Сердце Линь Цзыси дрогнуло: "Быстро, вернись в человеческую форму".
Поглаживая рукой волосатые уши Бай Сяоси, "Поменяй и свои уши обратно".
"Да, папочка". Два маленьких лисенка неохотно превратились в детей.
Линь Цзыси похлопал Бай Сяоси по маленькой попке под одеялом: "Забери и свой хвост, не капризничай".
Что если Бай Мохэн вернется и увидит это?
"Хмф." Бай Сяоси дважды хмыкнул и пошевелил хвостом в руке отца, а затем медленно втянул его.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Герой и злодей - оба мои детеныши / 男主和反派都是我的崽
AdventureГерой и злодей - оба мои детеныши.-男主和反派都是我的崽 Автор: Дымчатая ива Руюн- 烟柳若云 Глав 180 Я слышал, что Лин Цзыси - очаровательный мужчина с прекрасным лицом, которому нет равных среди самых красивых женщин, и бескомпромиссная лисица. Я слышал, что Ли...