Глава 32 - Дедушка.

1.4K 194 7
                                    

Линь Цзыси задумался и в итоге ничего не сказал.

Когда группа прибыла в город, Бай Мохэн взял Линь Цзыси за запястье и приказал Даньгуй вызвать просторную карету.

"Я не собираюсь брать ......".

"До дома Лин далеко". Бай Мохэн поднял полог кареты и протянул руку в сторону Линь Цзыси.

Линь Цзыси на мгновение замер, но почему-то сразу понял, что имел в виду Бай Мохэн.

Трое детей были маленькими, дорога была слишком далека, чтобы они могли физически поспевать, и он ...... коснулся своего живота, четвертый ребенок был еще внутри.

Первое, что вам нужно сделать, это сесть в карету, - Бай Мохэн последовал за ним, а Даньгуй поехал снаружи.

Окна кареты были открыты для вентиляции в жаркую погоду, и люди снаружи могли видеть через окна туманную сцену внутри кареты.

Они увидели красивого джентльмена, сидящего рядом с другим импозантным мужчиной в белом, и они так хорошо смотрелись вместе, что заставили людей поднять глаза.

Из-за свободного места в карете Лин Цзыси и Бай Мохэн сидели посередине, Бай Сяоли - с одной стороны, а Бай Сяочжи и Бай Сяоси - с другой.

Бай Сяочжи и Бай Сяоси сидели с другой стороны, а Даньгуй стоял снаружи, устанавливая карету.

Бай Сяоли внимательно посмотрел на Бай Мохэна, который сидел рядом с его папой, и выглядел немного настороженным.

Когда Даньгуй взял в руки вожжи, карета тронулась.

Дорога была довольно ровной, иногда покачиваясь. После примерно чашки чая, внезапно, карета проехала неровность дороги и сильно покачнулась.

Тело Лин Цзыси наклонилось вперед, и Бай Мохэн обхватил Лин Цзыси, который непроизвольно прислонилась к боку Бай Мохэна из-за тряски в карете.

Бай Сяоли посмотрел на них и поджал губы.

Когда на него так смотрел старший сын, Линь Цзыси не мог не почувствовать себя очень неловко и толкнул Бай Мохэна, пытаясь отстраниться от него.

Бай Мохэн не отпустил Линь Цзыси и посмотрел на спину Линь Цзыси: "Дорога впереди неровная".

Хотя глаза Бай Мохэна были похожи на глубокий бассейн с водой, Линь Цзыси все еще чувствовал беспокойство.

Герой и злодей - оба мои детеныши /  男主和反派都是我的崽Место, где живут истории. Откройте их для себя