"Все в порядке, Цзыси, я пришел в твой дом как гость, как я могу просто смотреть!" Сяо И подошел к Линь Цзыси, заставил себя взять половину нарезанной, оставшейся баранины, а затем жестом показал кухонным ножом: "Как ты хочешь это сделать? Это так порезать?"
"Да, иди сюда и нарежь баранину как можно тоньше". Линь Цзыси объяснил Сяо И.
"Хм." Сяо И кивнул, а затем быстро взялся за дело. Как и ожидалось от бессмертного практика, использующего меч, разрезать кусок мяса было проще простого.
Цзинь Ин стоял за дверью и наблюдая за ними, его руки крепко сжимали двойные мягкие мечи, а рот сжался в линию.
Ему казалось, что он завидует, но он ничего не ел.
В этот момент Бай Сяоси, который бегал по комнате с красным пухом на голове и высвободил свою энергию, вдруг удивленно воскликнула: "Эй, Цзинь Ин, почему ты стоишь снаружи?"
Бай Сяоси уже давно был знаком с Цзинь Ин, поэтому, сказав это, он выбежал из магазина и прыгнул на него.
Цзинь Ин бросился ловить Бай Сяоси, который обхватил руками его шею и повис на нем, а Цзинь Ин одной рукой держал Бай Сяоси за талию, чтобы тот не упал.
Когда он нес осьминога Бай Сяоси в дом, Цзинь Ин смотрел на Линь Цзыси и Сяо И, его сердце все еще было кислым, а выражение лица суровым.
Лин Цзыси не заметил странного появления Сяо Хуан Ина, увидев его, его глаза загорелись: "Сяо Хуан Ин, ты здесь, как раз вовремя, давай поедим вместе!".
"...... хмм." Сердце Цзинь Ин бурлило от кислоты, но каким бы кислым и едким оно ни было, ему пришлось просто подавить все и выдавить из себя улыбку: "Конечно!".
"А." Когда Сяо И увидел Сяо Хуан Ина, он поспешно отложил нож для овощей, которым резал баранину, и дугой направился к Сяо Хуан Ину: "Старший брат Цзян Ин".
Сяо Хуан Ин долго смотрел на Сяо И, прежде чем неохотно ответил на приветствие: "Старший брат Сяо И".
"Старший брат Цзян Ин также знает Цзы Си?" Сяо И улыбнулся.
"Да". Цзинь Ин улыбнулся краешком губ, но его глаза пристально смотрели на Сяо И: "Откуда старший брат Сяо И знает Цзы Си?".
"Мастер Цзыси ...... Он спас меня". Сяо И смотрел на Линь Цзыси с теплым взглядом в глазах, как весенний ветерок.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Герой и злодей - оба мои детеныши / 男主和反派都是我的崽
AdventureГерой и злодей - оба мои детеныши.-男主和反派都是我的崽 Автор: Дымчатая ива Руюн- 烟柳若云 Глав 180 Я слышал, что Лин Цзыси - очаровательный мужчина с прекрасным лицом, которому нет равных среди самых красивых женщин, и бескомпромиссная лисица. Я слышал, что Ли...