Глава 176 Близость.

677 93 8
                                    

Линь Сяошэнь присел на землю, грустно моргая своими маленькими лисьими глазками, он смотрел на Линь Цзыси.

Линь Цзыси хотел рассмеяться, но почувствовал боль, поэтому раскрыл объятия: "Иди, иди сюда".

Линь Сяолянь побежал к Линь Цзыси, широко расставив свои маленькие лапы.

Как только Линь Сяолянь вскочил на ноги, Линь Цзыси схватил сына и поднял его на кровать.

Линь Цзыси нежно погладил уши сына и шерсть на его голове: "Пойдем, папа, посмотрит, что с шерстью сыночка?".

"Он все еще черно-рыжий!" Линь Сяолянь разинул свой маленький рот и сказал покорным голосом.

Линь Цзыси погладил мех сына: "Придется ждать новый ......".

"Новый, новый!" Маленькие лапки Лин Сяоси почесали папину грудь и повернулись, чтобы взять его за спину и показать.

Лин Цзыси перевернул шерсть сына, и там действительно рос новый пух, только он был по-прежнему черно-рыжим.

"Пфф..." Лин Цзыси не мог удержаться от громкого смеха.

Его сын уже давно ожидал огненно-рыжий мех, но он все еще не изменился.

"Что..." Лин Сяолян стал еще грустнее, его маленькая головка зарылась в руки Лин Цзыси, чтобы его побаловали.

Была уже ранняя весна, хотя вчера только выпал снег, но это считалось весенним снегом, погода вот-вот должна была потеплеть, и все вокруг оживало.

Увидев своего сына на руках жены, Бай Мохэн почувствовал желание поднять его и выбросить, чего у него не было даже перед Цзыси.

Но ...... Бай Мохэн только думал об этом, но не решался сделать это, кто поставил себя на самое низкое положение в этой семье.

"Все в порядке, может быть, нужно время?" Линь Цзыси погладил маленькую головку сына: "Папа сделает тебе противоядие, чтобы ты снова выпил".

"Хорошо ......" Лин Сяолянь посмотрел на Лин Цзыси со слезами на глазах, от чего ему стало легче, затем, наклонив голову, посмотрел на слегка покрасневшее лицо Лин Цзыси, и ему показалось, что папа выглядит лучше, чем обычно? Почему?

Лицо Лин Цзыси покраснело, и снова вспомнился инцидент с Бай Мохэном в пещере, и он сурово посмотрел на Бай Мохэна.

Герой и злодей - оба мои детеныши /  男主和反派都是我的崽Место, где живут истории. Откройте их для себя