Глава 147 - Испуганный

602 104 5
                                    

Розово-белая лиса вытянула язык и дышала как два-ха, ее передние лапы дважды нервно и нечетко двигались, когда она закрыла глаза на более высокого Бай Мохэна.

Бай Мохэн снял давление силы ледяного духа, и маленькая розово-белая лиса инстинктивно попыталась убежать, но была схвачена большой рукой Бай Мохэна за талию.

Бай Мохэн легко поднял маленького лисенка, но то, как он это сделал, совершенно отличалось от Линь Цзыси. Одна рука просунулась под подмышку лисенка, две передние лапы лисенка лежали на руке Бай Мохэна, а туловище и задние лапы покачивались в воздухе без опоры.

Бай Сяоси почувствовал себя немного неловко и несколько раз сильно дернулся.

Бай Мохэн также понял, что он держит лису как-то неправильно. Разве ее нужно было обнимать, как ребенка? По какой-то причине сердце Бай Мохэна заботилось о чувствах этого маленького лисенка.

Бай Мохэн вспомнил, как он держал Линь Сяоси, и, наконец, он позволил лисенку приседать на одной из своих рук, так что он обхватил его одной рукой за талию, и понес лисенка в своей форме обратно в свой временный дом.

В конце концов, он сказал.

"Лорд ...... Мастер, что это?" Пэони был потрясен, увидев, что Бай Мохэн вошел, неся в руках маленького лисенка.

Обнимая маленького пушистого зверька, он впервые увидел своего хозяина в таком виде.

Но ...... этот маленький лисенок такой милый!

Он такой розовый и мягкий, его глаза такие проникновенные, и кажется, что он разговаривает.

Кроме того, он выглядит таким озорным и милым, что невольно хочется его побаловать.

Он хотел взять лисенка на руки, но не ожидал, что Бай Мохэн будет двигаться и сам понесет лисенка в главный дом.

"Главный ...... хозяин?" Главный дом - это место, где можно найти множество людей, которые очень рады быть здесь!

Обнимать этого маленького лисенка - то же самое чувство, что и спасать маленького хомячка, верно!

Просто ...... Пиону не пришло в голову, что хозяин попросил его принести духовную еду, которую он только что приготовил.

Бай Сяоси был посажен Бай Мохэном на маленький деревянный столик, сидел на корточках и, высунув язык, смотрел на своего старого отца.

Герой и злодей - оба мои детеныши /  男主和反派都是我的崽Место, где живут истории. Откройте их для себя