Capítulo 33: Los sueños más salvajes

440 26 0
                                    


I said no one has to know what we do

Dije que nadie tiene que saber lo que hacemos

His hands are in my hair, his clothes are in my room

Sus manos están en mi pelo, su ropa está en mi habitación

And his voice is a familiar sound, nothing lasts forever

Y su voz es un sonido familiar, nada dura para siempre

But this is getting good now

Pero esto se está poniendo bueno ahora

He's so tall and handsome as hell

Es tan alto y guapo como el infierno

He's so bad but he does it so well

Es tan malo pero lo hace tan bien

And when we've had our very last kiss

Y cuando nos hemos dado el último beso

But my last request is

Pero mi última petición es

Say you'll remember me

Di que te acordarás de mí

Standing in a nice dress, staring at the sunset babe

De pie en un bonito vestido, mirando la puesta de sol nena

Red lips and rosy cheeks

Labios rojos y mejillas sonrosadas

Say you'll see me again even if it's just in your wildest dreams (ah ah) (ah ah)

Di que me verás de nuevo aunque sea en tus sueños más salvajes (ah ah) (ah ah)

Wildest dreams (ah ah)

Sueños más salvajes (ah ah)

You see me in hindsight

Me ves en retrospectiva

Tangled up with you all night

Enredada contigo toda la noche

Burn it down

Quemarlo todo

Some day when you leave me

Algún día cuando me dejes

I bet these memories follow you around

Apuesto a que estos recuerdos te persiguen

You see me in hindsight

Me ves en retrospectiva

Tangled up with you all night

Enredada contigo toda la noche

Burnin' it down (burnin' it down)

Quemándolo (quemándolo)

Some day when you leave me

Algún día cuando me dejes

I bet these memories follow you around (follow you around)

Apuesto a que estos recuerdos te siguen (te siguen)



Los flashes de cámara hacen que parezca un sueño [Supercorp]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora