Capítulo 44: El Pais de las Maravillas

330 24 0
                                    


So we went on our way

Así que seguimos nuestro camino

Too in love to think straight

Demasiado enamorados para pensar bien

All alone or so it seemed

Solos, o eso parecía

But there were strangers watching

Pero había extraños mirando

And whispers turned to talking

Y los susurros se convirtieron en conversaciones

And talking turned to screams

Y las conversaciones se convirtieron en gritos

Didn't they tell us don't rush into things

¿No nos dijeron que no nos precipitáramos?

Didn't you flash your green eyes at me

¿No me enseñaste tus ojos verdes?

Didn't you calm my fears with the treacherous cat's smile

¿No calmaste mis miedos con la sonrisa del gato traicionero?

Oh didn't it all seem new and exciting

Oh, ¿no parecía todo nuevo y emocionante?

I felt your arms twisting around me

Sentí que tus brazos me rodeaban

It's all fun and games, still somebody loses their mind

Es todo diversión y juegos, todavía alguien pierde la cabeza

Oh darling, we found wonderland

Oh cariño, encontramos el país de las maravillas

You and I got lost in it

Tú y yo nos perdimos en él

And we pretended it could last forever, eh

Y fingimos que podría durar para siempre, eh

We found wonderland

Encontramos el país de las maravillas

You and I got lost in it

Tú y yo nos perdimos en él

And life was never worse but never better, eh

Y la vida nunca fue peor pero nunca mejor, eh

In wonderland, eh

En el país de las maravillas, eh

In wonderland, eh

En el país de las maravillas, eh

In wonderland, eh

En el país de las maravillas, eh

(In won-) In wonderland

(En won-) En el país de las maravillas

I reach for you

Te busqué

But you were gone

Los flashes de cámara hacen que parezca un sueño [Supercorp]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora