Thirty.

734 94 7
                                    

Mientras el león blanco jugaba alegre entre los niños, el lobo negro observaba con precaución de que todo estuviera bien.. junto a él dos pequeños cachorros leían en silencio y uno del lado contrario miraba su reflejo en un brillante reloj de bolsillo, embelesado por cómo giraban las manecillas y el ligero ruido que hacían los engranajes moviéndose para funcionar.

Otro se acercó mirando directamente al reloj funcional y el castaño menor se encogió escondiéndolo contra su pecho con sumisión, cuando la mano ajena se aceró de más.. el germano mostró un poco los colmillos en un ligero gruñido de advertencia que lo hizo retroceder. Tras una mirada seria el niño más grande se alejó nervioso entendiendo el mensaje, tres pares de miradas sorprendidas hicieron arquear una ceja al adulto que lejos de cuestionarse en si fue una reacción excedida, sólo pensó en si era la primera vez que veían algo así.

La niña de cortos rizos miel mostró sus pequeños dientes e hizo un ruido extraño, Dritte frunció un poco las cejas con confusión ante esto y descartando la idea de que se estaba burlando de él cuando la otra gemela hizo lo mismo con un poco más de esfuerzo, estaban tratando de imitar su gruñido profundo. Las de respectivos lazos rojo y anaranjado siguieron intentando hasta hasta que él volvió a mostrar sus afilados colmillos y lo miraron curiosas esperando que volviese a gruñir, cosa que hizo en tono ya no amenazante sino simplemente para saber porqué querían aprender a hacer algo que muchos veían como grosero.

—¿Cómo aprendió a hacer eso?.. –La suave voz de Johann atrajo la atención, las menores expectantes también prestaron atención esperando oír la respuesta–.

—Cualquiera puede, es simple cuestión de encontrar el sonido que puedes hacer.. –Dijo alzando los hombros con expresión neutral, notando poco después que los niños no habían entendido del todo y tuvo que agregar más palabras– Algunos sisean y otros gruñen.

Como ejemplo soltó un "Hiss" de tono amenazante felino abriendo completamente su boca y luego un gruñido un poco más fuerte con los colmillos juntos, pero estos no alcanzaron a intentar alguno de los sonidos por una sobra posándose frente a ellos.

—¿Todo bien, Dritte?.. –La albino lo había visto mostrar sus colmillos abiertamente a los niños atentos a él y se acercó por curiosidad, no había notado cuando los pequeños se sentaron junto al carmesí–.

—¿Sabes gruñir? –Sus esmeraldas se posaron en la humana sin importarle mucho contestar con otra pregunta, era una duda que se le generó apenas segundos atrás al reparar en su presencia–.

—Pues, no en ese sentido pero sé hacer esto –Ella literalmente rugió simulando casi perfectamente a una leona de tono más fino, con la práctica de haberlo hecho antes para jugar con sus gatas que siempre se ponían locas y corrían por los sofás persiguiéndose hasta el cansancio–.

•   •   •

—Put the phone down, CIA, they're playing.. –Repitió el de traje blanco mientras gravaba la pantalla de la tableta que mostraba en tiempo real el jardín de juegos al que habían ido todos luego de la campanada del almuerzo porque unos niños que hicieron charla con la Richter la invitaron a jugar–.

(Baja el teléfono, CIA, ellos están jugando..)

—..Well, it doesn't seem very safe to me. –El más alto hizo lo ordenado dejando ver una expresión de desconfianza por el azabache, sus colmillos podían desgarrar fácilmente la carne y bastaba que algo lo descontrolara para que pudiese acabar rápidamente con la vida de esos desafortunados niños–.

(..Pues no me parece algo muy seguro.)

—Children have simple thoughts, for them it is not considered a danger that he growls at them because they see it as a game. The only thing they perceive is the fun of someone teaching them to defend themselves with animal warnings, they don't have stigmas because they don't know the story. –ONU señaló con su índice las expresiones de asombro de los pequeños, veían los afilados colmillos del de esvástica con curiosidad más que con miedo e intentaban repetir el gruñido que este hizo– They have associated it with good things like the repaired clock and food so there is no mistrust, they are pups following an alpha.

(Los niños tienen pensamientos simples, para ellos no es considerado un peligro que él les gruña porque lo ven como un juego. Lo único que perciben es la diversión de que alguien les enseñe a defenderse con advertencias animales, no tienen estigmas porque no conocen la historia. / Lo han asociado con cosas buenas como el reloj reparado y la comida así que no hay desconfianza alguna, son cachorros siguiendo a un alfa.)

—The alpha is a fascist war criminal, UN stop your experiments inspired by 102 Dalmatians or lawsuits will rain down on us. –Con expresión seria el de letras blancas entró a la oficina cargando una pila de documentos nuevos procedentes de su trabajo que debían ser revisados por el nombrado–.

(El alfa es un fascista criminal de guerra, ONU deja ya tus experimentos inspirados en 102 Dálmatas o nos lloverán demandas.)

—Brother UNESCO this is not your area, I have permission from UNICEF to rehabilitate Dritte Reich with this method. –El principal entre las organizaciones entrecerró los ojos mirando al mayor sin mucha expresión pero con un tono de voz rasposo, detestaba que desacreditaran sus investigaciones solo por ser poco convencionales–.

(Hermano UNESCO esta no es tu área, tengo el permiso de UNICEF para rehabilitar a Dritte Reich con este método.)

—But humans will not see it as a "Rehabilitation", for them it will be gross negligence. –Este dejó los papeles sobre el escritorio en un ligero golpe desafiante y se giró saliendo de la oficina con el ceño fruncido, estaba poniendo en juego toda la credibilidad de las organizaciones por un simple capricho–.

(Pero los humanos no lo verán como una "Rehabilitación", para ellos será una grave negligencia.)

RUBRUM (T.R × Reader)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora