Valerie estremeceu ao pensar que a Doninha pudesse se dirigir à avó com tanta familiaridade.
"Elsa, você não me reconhece?" a voz do homem continuou.
“Eu não te conheço.”
“Basta chegar um passo mais perto.”
“Eu realmente não sei quem você está fingindo ser”, disse a velha senhora timidamente.
“Nesse caso, eu me mostrarei a você na luz.”
"Ahh!"
Pelo tom assustado dessa exclamação, Valerie teve certeza de que o policial e sua avó estavam a menos de trinta centímetros um do outro.
"Você está surpresa, Elsa?"
"Com toda a honestidade, sim, Richard."
“Faz muito tempo que você não me chama por esse nome. Muitas pessoas não se lembram de mim desde a minha juventude."
“Como você chama sua juventude?”
“Você provavelmente sabe melhor do que eu quantos anos eu tinha quando nos conhecemos.”
"Você tinha pouco menos de cinquenta."
“Adicione dez anos.”
“Não é possível que você tenha a mesma idade que eu tenho hoje.”
“Não duvide, Elsa.”
“Você é a maravilha das maravilhas, Richard.”
"A menos que eu esteja enganado, você tinha quase dezessete anos."
“Sua memória lhe serve bem.”
“Isso foi exatamente quarenta e três anos atrás.”
“Então você agora tem cento e quatro anos de idade…”
“Eu me sinto muito mais velho.”
“Você não mudou nos últimos quarenta anos.”
“Você me angustia. Na minha opinião, fiquei mais jovem."
“Por que você veio, Richard?”
“Senti falta da minha antiga casa.”
"Isso é tudo?"
“Como a vida tem tratado você?”
“Como ela deve me tratar quando estou estilhaçado?”
"Você não está sugerindo que fui eu quem destruiu sua vida, está?"
“Eu certamente estou. Nunca me recuperei de sua luxúria…”
"Então, de certa forma, você me agradece, ou não, Elsa?"
“Você está tirando sarro de uma velha.”
"Você quer que eu tenha pena de você?"
“Desde que você me seduziu e depois me abandonou, ainda não encontrei nenhum homem que pudesse me satisfazer.”
“Você realmente está velha, Elsa.”
Valerie estremeceu de horror, pois sua avó começou a chorar alto.
“A prole que eu trouxe ao mundo sofria de anemia. Certamente é sua culpa, Richard. Seus beijos me esgotaram. Eu sou a mulher mais enganada do mundo.”
A velha senhora soluçava amargamente.
“O que eu não daria para ficar jovem como você, mesmo que por uma semana, acredite! Eu daria todo o resto da minha vida. Quero saber seu segredo, Richard. Tenha pena de mim! Eu te darei qualquer coisa que você quiser."
"Você está falando como uma virgem apaixonada."
“Eu não mereço sua zombaria."
"Você acabou de dizer que me daria qualquer coisa que eu pedisse se eu a transformasse em uma jovem por uma semana, não é?"
“Estou preparado para sacrificar tudo por uma semana de prazer.”
Valerie entendia cada vez menos o que acontecia ao seu redor. O que poderia ser o prazer se uma mulher de fibra moral tão severa, como ela considerava sua avó, pudesse implorá-lo de maneira tão humilhante?
Valerie ouviu a gargalhada do homem que a perseguia. Ela estava ansiosa para saber que recompensa ele exigiria pela magia que parecia ter sob seu comando.
“Deixe-me ter de volta, Elsa, esta casa que perdi em leilão”, disse o Doninha.
"Dar a você, Richard, significaria roubar minha neta."
“Eu acredito que você pretende cometer atos piores.”
“Richard, você está falando com uma mulher que não consegue mais controlar seus sentidos.”
“Bem, então, você está disposta a me dar a casa que me pertencia?”
“Se desejar, alterarei meu testamento e o legarei a você.”
"Que vai fazer. Vamos redigir um pequeno contrato de compra.”
“Isso não é apenas sua zombaria de uma velha?” perguntou a avó.
“Você sabe que eu sempre quero dizer o que digo.”
“E você realmente vai me dar seu elixir?”
“Não existem elixires do tipo em que você gostaria de acreditar.”
“Então, como você pode fazer o milagre de me devolver minha juventude perdida?”
"Você verá por si mesma."
“Oh Richard, eu gostaria que fosse hoje mesmo. O pensamento de que não serei mais desfigurada pela velhice está me deixando louca."
“Antes que o sol nasça, você estará linda, Elsa.”
“E onde você vai realizar essa transformação mágica em mim?”
“No casamento do proprietário de terras de…”
“Toda a cidade vai ficar na ponta dos pés quando me virem entre os convidados.”
"Aconselho você a chegar lá como uma camponesa. Então você partirá como a garota mais bonita.”
“Sério, Richard?”
“Você tem minha palavra.”
“Mas a operação não pode ser realizada em outro lugar que não seja em uma casa de casamento?”
“Tenha certeza de que tudo que eu penso tem seu propósito. Este casamento veio no momento certo. Sem ele, a tarefa não seria tão fácil.”
“Você é um demônio,” a velha senhora sussurrou.
"De jeito nenhum. Não me atribua poderes mágicos. Eu não faço mais do que colocar minha experiência em bom uso.”
“Diga-me o que fazer, Richard. Você sabe que eu vou te obedecer em tudo”.
“Gostaria de saber a causa direta de seu súbito desejo de juventude. Você está apaixonada?"
“Fui arrebatada.”
“Quem é esse homem bonito, por quem você está disposto a desistir de sua vida em uma semana?”
“Um missionário chamado Graciano. Ele não é jovem, mas, além de você, é o único homem que me manteve sob seu domínio."
“Espero que ele encontre um amante fiel para você”, sorriu o Doninha.
“Estou sacrificando esta casa por ele.”
"Adeus então. Nos encontraremos em uma hora na casa nupcial."
“Adeus, Ricardo. A próxima hora será uma eternidade para mim."
Valerie ouviu os passos de sua avó se distanciando enquanto ela cruzava o quintal até a varanda.
"Beba isso", ela ouviu atrás dela.
Orlík inclinou-se para ela por cima do caixote e entregou-lhe um pequeno frasco arrolhado.
"Não se esqueça de beber", ele pediu ansiosamente. “Eu te imploro de todo o coração.”
Mas naquele momento ela ouviu a voz do Doninha, cheia de ódio, dizer a Orlík:
“Onde está a garota?”
“Eu a levei embora.”
“Para onde?”
“A torre!”
“Miserável! Você vai parar em nada para trazer sobre a minha queda? Mas você se engana ao pensar que vou desistir do fantasma antes de subir as escadas íngremes da torre. Se for preciso, farei com que você me carregue como uma mula de carga. Eu ordeno que você pule de seu poleiro neste minuto e me siga.”
"Você não vai nem mesmo se fortalecer?"
"Pela vilania que você cometeu contra mim, policial, eu deveria mandá-lo para o inferno."
“Agi da forma mais moderada que pude, seu canalha”, disse o policial, e se preparava para lançar outra torrente de xingamentos quando Orlík, que compreendia muito bem o velho, pulou no chão.
“Seu castigo o espera”, rosnou o centenário.
“Você não puxou a escada debaixo de mim no cofre para que eu quebrasse meu pescoço?”
“Você sempre fala demais”, comentou o jovem.
“Se você frustrar meus planos mais uma vez com sua infâmia, acredite em mim, não terei nenhuma piedade de você.”
Após essa troca, os homens foram embora.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Valerie e a Semana das Maravilhas (Tradução)✓
RomanceValerie e a Semana das Maravilhas é um romance do escritor surrealista tcheco Vítězslav Nezval, escrito em 1935 e publicado pela primeira vez dez anos depois, em 1945. O romance experimental de vanguarda foi escrito antes da dramática mudança de Nez...