Valerie havia se decidido. Só agora, ao saber que o Doninha era seu pai, ela poderia explicar a emoção que este homem com o rosto terrível despertou nela.
"Venha o que vier!" Ela pegou o galinheiro e as galinhas começaram a cacarejar. Assim que o velho ouviu as vozes das galinhas, sentou-se ereto e seus olhos brilharam.
“Sou eu e trago a você a libertação.”
“Minha filha”, disse o Doninha, com lágrimas correndo em seus olhos.
“Eu ouvi tudo. Eu sei que você é meu pai. Eu quero me sacrificar por você."
"Minha filha", disse o velho em lágrimas. Valerie olhou para o rosto dele. Ele não tinha mais a expressão de uma besta cruel que estrangula galinhas e suga seu sangue.
“Assim que Orlík me disse que você estava doente e fraco, fui ao mercado e roubei essas pobres criaturas para você.”
O Doninha pegou uma galinha, levou seu pescoço até a boca, mas suas narinas estremeceram de repulsa.
“Não, não posso”, disse ele. “O cheiro de galinhas de repente me repele. Passe-me o espelho, minha filha."
Valerie olhou ao redor da sala subterrânea e avistou o objeto brilhante, estendeu a mão para pegá-lo e entregou-o ao velho.
“Eu sou um homem de novo,” ele exclamou desanimado. “Eu devo morrer.” Lágrimas caíram de seus olhos e escorreram na mão da garota enquanto ela o acariciava.
“A maldição sobre mim passou. Meus poderes se foram. Sou um pobre velho que vai morrer. "
"Você não vai morrer." disse Valerie.
“Não tenho força para o crime. Minhas mandíbulas ficaram fracas. Estou condenado a morrer”.
A essas palavras, Valerie, agindo como uma louca, pegou o pescoço de uma galinha, mordeu-lhe a goela com seus dentinhos infantis e pressionou sua boca manchada de sangue contra a boca de seu pai moribundo, que o recebeu agradecido e começou a chupá-la com força. um movimento febril.
“Mais,” ele disse.
Pálida como uma parede caiada, Valerie chupou novamente a ferida que jorrava no pescoço da galinha.
Então ela repetiu seu ato de misericórdia várias vezes, com um efeito aterrorizante.
Uma a uma, as rugas desapareceram do rosto do moribundo para serem substituídas mais uma vez pelo aspecto de uma fera.
A repulsa que Valerie sentiu ao primeiro contato com a boca do velho recuou diante de um peculiar prazer sensual que ela nunca havia sentido antes. Ela foi ficando cada vez mais apática e olhou, como se estivesse hipnotizada, dentro dos olhos dele, para os quais o fogo voltava enquanto a névoa se dissipava.
"O que está acontecendo comigo?" ela perguntou com a voz trêmula.
Aquele que estava convulsionado pela dor levantou-se e tomou a menina em seus braços.
“Tenho medo”, disse ela.
Levando-a em seus braços, ele se inclinou sobre seu corpo virginal e inalou sua fragrância.
Quando ele estava prestes a contaminar sua própria filha, ouviu uma voz no cofre:
“Onde você está, Richard? Richard?
Trouxe um pouco de vinho para você.
O velho ficou ereto e enxugou o suor de sua testa bestial.
E Valerie, que de repente foi tomada por uma angústia mortal, engoliu a bolinha mágica que Orlík lhe deu.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Valerie e a Semana das Maravilhas (Tradução)✓
RomanceValerie e a Semana das Maravilhas é um romance do escritor surrealista tcheco Vítězslav Nezval, escrito em 1935 e publicado pela primeira vez dez anos depois, em 1945. O romance experimental de vanguarda foi escrito antes da dramática mudança de Nez...