Глава 9. О книгах

53 7 0
                                    

Не дожидаясь моего разрешения войти, дверь открылась. Я подняла голову: это был Трой. 

— Чего тебе? — без особого радушия начала я. 

Он все ещё был в военной форме. Раньше мне казалось, что мужчины в такой одежде агрессивны и, наверняка, опасны. Наверное, потому что вся моя жизнь состояла из людей в гражданском: я работала в лаборатории по изучению психики, там подобием чего-то форменного были только белые халаты, но и их мало, кто носил. Мой муж занимался бизнесом и не вылезал из классических костюмов, потому что вечно вёл какие-то встречи с переговорами. Да и после апокалипсиса большинство людей, которых я встречала, не носили камуфляж. Но, не смотря на это, вид Троя мне нравился. Когда он был в форме, мне хотелось смотреть на него даже больше, чем обычно. Ему она шла. 

— Не хочешь проехаться по местам, в которых может быть твоя сестра? — он сказал это как обычно равнодушно, пропустив мою намеренную грубость мимо ушей. 

— Сейчас?

 — Ночью, — он продолжал также равнодушно, — все будут спать, в оцеплении мои ребята, объяснять никому ничего не придется.

 — Ну давай, Алиша, наверное, будет у Джейка, так что не заметит, что меня нет. 

У Троя на секунду проскользнула лёгкая ухмылка и он закатил глаза, но потом резко вернул равнодушный вид. 

— Отлично, я зайду за тобой около 11, — он уже собирался уйти, но снова заглянул ко мне в комнату, — кстати, что читаешь? 

Я показала обложку книги, он прищурился и прочитал полушепотом название:

— Не читал. 

— Советую. 

— Чтение сейчас бесполезное дело для тунеядцев, тебе не кажется? 

Я подняла бровь в ожидании аргументов, но вместо этого услышала: 

— Хотя Джейк тоже вечно читает тупые книжки, по-моему со стихами, — он осуждающе покачал головой, — иногда я думаю, что ему нужно было родиться девчонкой. 

Я резко встала и подошла к Трою, он удивился моим действиям, однако, сохранял холоднокровие во взгляде. Посмотрев пару секунд в его равнодушные глаза, я толкнула его в грудь, он отшатнулся за дверь, после чего я её захлопнула и услышала приглушенное театрально-агрессивное: 

— Я припомню тебе это в самый не подходящий момент! 

Дальше его шаги направились в комнату, ещё через секунду я услышала громкий хлопок двери. 

Алиша пришла довольно быстро, мне не удалось прочесть и 10 страниц, видимо, она поняла, что я чем-то расстроена, и решила поговорить со мной. Честно сказать, у неё самой вид был не особо радостный, поэтому я обогнала её вопрос: 

— Что случилось? 

— А у тебя? 

— Я первая спросила, поэтому сначала ты, — смеясь сказала я. 

Она мельком улыбнулась какой-то печальной улыбкой. 

— Это из-за тех людей, что нашли сегодня утром? — решила высказать догадку я. 

— Нет. То есть... Не только. Больше из-за Джейка. 

— У вас что-то не так? 

— Он собирается в лагерь Уокера завтра. 

— Что? Зачем? 

— Поговорить с ними, заключить мир. Не знаю, по-моему это плохая идея. Но я пойду с ним. 

— Алиша! Ты чего? Нет, ни в коем случае! 

— Ну а что делать?! Отпускать его одного я не хочу. 

— Я понимаю, но лучше сказать кому-то, что он собирается уйти, не думаешь? Может, отцу? 

— Никто его не поддержит в этом решении, а он все равно уйдёт. 

— Алиша, не ходи с ним, это опасно! Если они сотворили такое с Тримболами, то что еще от них можно ожидать?! 

— Я понимаю, но надо что-то делать. 

— Давай я сама все расскажу его отцу. 

— Нет. Не говори это вообще никому. Начнётся паника, если люди узнают, что он решил после такого заключить с ними мир! Возможно, мне еще удастся его отговорить. Поэтому прошу, молчи. По крайней мере, пока что. 

Договорить нам не удалось, нас прервало появление Джейка. 

— Делла, привет, все в порядке?

— У меня? Да, все отлично. 

Я была слегка удивлена его вопросом. 

— Это замечательно, я рад. Алиша, пойдем, мне нужна твоя помощь. 

Кларк встала и, грустно посмотрев на меня, отправилась за Джейком. Я снова осталась наедине со своем книгой...

Мертвая любовь в моих рукахМесто, где живут истории. Откройте их для себя