///31///

724 53 8
                                    

İyi okumalar, şu kitabı da hayırlısıyla bir bitirseydim.

-

-

1 sene önce Baran'dan;

Elimde ki tesbihi sinirle sallıyor, karşımdaki şerefsizleri öldürmemek için kendimi zor tutuyordum. Bir an önce bebeğimin yanına gidip rahatlamak istiyordum. Orası da ayrı bir dertti gerçi de neyse. Son kez dosyayı gözden geçirip bıraktım. Yanlışlık olursa hepimiz biterdik. Konsolos Köpekleri'ni üzerimize salmak üzereydi. Kendimi geçtim ama canım gibi gördüğüm dostlarımı, ve canımdan da çok sevdiğim bebeğime zarar gelsin istemiyordum.  Altına son kontrolden sonra imzamı attım.

İnşallah bundan sonra rahat bir nefes alırdık en azından.  Dosyayı önlerine bırakarak ayaklandım, ceketimi alıp dışarıya çıktım. Araba kapıda bekliyordu. 
Asansörden inerek, dışarıya yöneldim, selam verenlere kısa bir baş selamı vererek Geçiyordum. Hiç bir şey beni Emir'in yanına gitmekten geri koyamazdı şuan.

Arabanın yanına gelince adamlara peşimden gelmemesi yönünde komut verip arabanın anahtarını aldım. Sürücü koltuğuna geçerek, Ali'nin evine doğru sürdüm. Bebeğimi de alıp kurtulsam rahat edeceğim de işte, manyak dayısı bırakmak bilmiyordu.  Ona da hak veriyordum, yıllar sonra yeğenini bulmuştu. 

Düşüncelerimi bölen telefonun zil sesiyle, ekrana odaklandım. Arabayı ani bir frenle durdurdum. Bu manyak herif niye arıyordu beni, çok sürmeden telefonu açıp  konuşmasını bekledim. Rus konsolosluğunun başkanı,  Olezka Pavlusha.

"Privet, Baran, proshlo mnogo vremeni, moy drug. Vy, dolzhno byt', skuchali po mne (Merhaba Baran, uzun zaman oldu dostum. özlemişsindir beni. )

Yutkundum, hiç duymak istemediğim bir sesti. Ölesiye nefret ettiğim bir ses, sesimi stabil tutmaya çalışarak boğazımı temizleyip cevap verdim.

"Zdravstvuyte, Paul'ka. Mogu li ya uznat', s kakoy tsel'yu vy mne pozvonili? YA nadeyus', chto problem net." ( 'Merhaba, Pavluska. Beni aramanda ki amacı öğrenebilir miyim? Bir sorun yok umarım. )

İğrenç kıkırtısı kulaklarıma doldu, yüzümü buruşturdum.  Gelen seslere bakılırsa zıkkımlanıyordu it oğlu it.

"O Baran, ty durak, ty sobstvennoruchno podpisal svoyu smert', boleye togo, Velikiy Miroslav vse uznal. Oruzhiye otsutstvovalo (Ah Baran Ahmaksın, Ölümünü kendi elinle imzaladın dahası Yüce Miroslav her şeyi öğrendi. silahlar eksik çıktı. )

Sertçe yutkundum, ne demek silahlar eksik çıkmıştı. Bu benim felaketimdi, nasıl olurdu. Ben sayımda ordaydım kafayı yemek üzereydim, gerçekten çıldıracaktım. Aklıma dolan, yaşanacaklar nefesimi kesiyordu.
Tedirginlik bulaşan sesimi bastırmaya çalışarak konuştum.

"Konsul Olezka, pover'te, ya tam byl v grafe, nedostachi byt' ne mozhet, dolzhno byt', s korablya zabrali posle moyego ot"yezda, menya v etom vinit' nel'zya." (Konsolos  Olezka,  inanın sayımda ordaydım, bir eksiklik olması imkansız, ben gittikten sonra gemiden almış olmalılar, bunun suçlusu ben olamam. )

İşte şimdi o da sıkıntılı bir nefes alıp vermişti. Normalde sikine bile takmaz, tek derdi genç kızlarla takılmak olan bir adamdı, şuan bana bunları niye söylüyordu bilmiyorum. Nasıl bir oyunun içindeydim, onu da bilmiyordum. Ekrana düşen ikinci bir aramayla yutkundum. 

Ekranda ki " Krasota💜"  Yazısıyla ne yapacağımı şaşırdım.  Aramasını sonlandırıp bir süredir ses vermeyen adama seslendim.

"Gospodin Olezka, vy zdes'?"(Bay Olezka orada mısınız? "  Masaya çarpan sert bardak sesiyle orada olduğunu anladım.

"Otvetstvennost' nesete tol'ko vy, vmeste s vami v opasnosti zhizn' vashikh blizkikh, isprav'te etu oshibku. Ili nayti drugoye resheniye. Nikakoy poshchady, eto ubivayet. Ne zabyvay etu moyu dobrotu. " Tek sorumlusu sensin, seninle birlikte sevdiklerinin de canı tehlikede, bu hatayı düzelt. Ya da başka bir çözüm yolu bul. Acıma yok, öldürür. Bu iyiliğimi de unutma. )

MAFİA -BXBHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin