HIMM 15

166 6 2
                                    


Pinaupo nila ako sa dining chair at kumuha si Dad sa kusina ng first-aid kit. "Ano bang nangyayari, anak?!" Nag-aalalang tanong ni Mom.

Binendahan ni Dad ang sugat sa ibabaw ng paa ko. Hindi ko masagot si Mom dahil iniisip ko si Blair. Lumipas ang ilang segundo at napatingin ako sa paa kong nakabenda na. Kaya ko pa ring maglakad kahit may sugat ako sa paa. It's just a scratch for me.

"Anak, sabihin mo nga sa amin ng Mom mo kung anong nangyayari?" Tanong ni Dad.

Tiningnan ko sila bago ko sinagot ang mga katanungan nila. "Mom, Dad. Nasusunog ngayon ang airport na pinuntahan nina Blair. She needs me right now." I said worrily.

"What?!" Mom asked.

"Pero delikado doon, anak."

"Blair is in danger, Dad. I need to go there." I pleaded.

Lumipas ang ilang segundo bago nagsalita si Dad. "Sasamahan kita."

"I'll go with you." Mom said.

"No. You'll stay here, Hon. Just wait here, okay? Babalik din kami agad."

--

Nakarating kami sa GAZE Airport at nananatili pa rin itong may apoy. I thought it was gone?!

Agad-agad akong lumabas ng kotse. Ang dami pa ring tao at nananatiling magulo ang paligid bagama't nandoon ang emergency team at ang mga bumbero.

Habang hinahanap ko sila ay nakasunod lang si Dad sa akin. "Steaven, I think they are over there." I looked to where Dad was pointing. I saw Erika, Blair's friend and the rest. I immediately went to them.

"Where's Blair?!" I asked.

"Steaven?" Gulat na tanong ni Erika. They are all crying that's why they did not noticed me.

"She's nowhere to be found." Erika cried.

W-what? Bigla na lang nanghina ang buong katawan ko nang marinig ko ang sinabi niya.

What am I gonna do?! Where is Blair?! Bigla-biglang sumabog ang airport at napatingin kaming lahat.

"We need to get out of here!" Dad shouted. Nagsigawan na naman ang mga tao na kalauna'y paalis na rin.

"No! We're not going!" I shouted back and I run towards the firefighters.

"Steaven! Don't go there! Oh, God!"

Mas lumaki ang apoy nito. Dire-diretso akong lumapit doon ngunit pinigilan ako ng mga bumbero. "Sir, kailangan niyo pong umalis dito! You're not allowed to be here!"

"Blair!" I shouted at the top of my lungs. "Get off of me!" I shouted to them.

Gustong-gusto kong pumasok doon at iligtas si Blair. "Blair's inside! Do you know that?! Get off of me I said!" I hysterically shouted but still they did not listen.

Pinigilan na rin ako ni Dad ng makapunta siya sa pinaroroonan ko. "Steaven! Stop it! It's dangerous!" Marami nang pumipigil sa akin. I can't help but to shout her name. Where are you?!

He Is My ManTahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon