Fly Away by BACK-ON (Opening Game Tales of the World : Radiant Mythology 2)

447 4 8
                                    

saa ryoute hiroge ano kumo o koete
niji no aachi kugutte mezasu basho e fly away
(mukaikaze datte dekai kabe datte
oikaze matotte mezasu basho e)
kimi ga soba ni iru kara

♪ Ayo, rentangkan tanganmu dan terbang di atas awan itu
♪ Melalui bawah pelangi dan pergi ke tempat itu, terbanglah
♪ (Bahkan jika angin bertiup, atau dinding besar menghalangi
♪ Biarkan angin yang membimbingmu menuju ke sana)
♪ Karena kau ada di sisiku

I held you hand cuz you said
“Take you to the shining place from a maze”
kimi o shinjite tsukanda sono te atatakakute
mitsumeru sono me ni kumori wa nakute
kodoku o tsumikasaneta omoi ga kareta daichi ni otoshita namida
hitotsubu no shizuku ga hirogatte iro toridori no hana o sakashite’ku

♪ Aku memegang tanganmu karena kau berkata
♪ “Membawamu ke tempat bersinar dari labirin”
♪ Aku mempercayaimu jadi aku raih tangan hangatmu
♪ Bukan mendung yang kulihat ketika aku menatap matamu
♪ Semua kesedihanku jatuh ke bumi sebagai air mata
♪ Sebutir tumbuh mekar menjadi bunga berwarna-warni

tsuyogari no naifu o furimawashite
kizutsukete kizutsuite kurayami de sakende’ta

♪ Mengacungkan pisau berpura-pura kuat
♪ Melukai, menyakiti, aku berteriak dalam kegelapan

saa ryoute hiroge ano kumo o koete
niji no aachi kugutte mezasu basho e fly away
(mukaikaze datte dekai kabe datte
oikaze matotte mezasu basho e)
kimi ga soba ni iru kara

♪ Ayo, rentangkan tanganmu dan terbang di atas awan itu
♪ Melalui bawah pelangi dan pergi ke tempat itu, terbanglah
♪ (Bahkan jika angin bertiup, atau dinding besar menghalangi
♪ Biarkan angin yang membimbingmu menuju ke sana)
♪ Karena kau ada di sisiku

I held you hand cuz you said
“Take you to the shining place from a maze”
kimi o shinjite tsukanda sono te atatakakute
mitsumeru sono me ni kumori wa nakute
kodoku o tsumikasaneta omoi ga kareta daichi ni otoshita namida
hitotsubu no shizuku ga hirogatte iro toridori no hana o sakashite’ku

♪ Aku memegang tanganmu karena kau berkata
♪ “Membawamu ke tempat bersinar dari labirin”
♪ Aku mempercayaimu jadi aku raih tangan hangatmu
♪ Bukan mendung yang kulihat ketika aku menatap matamu
♪ Semua kesedihanku jatuh ke bumi sebagai air mata
♪ Sebutir tumbuh mekar menjadi bunga berwarna-warni

tsuyogari no naifu o furimawashite
kizutsukete kizutsuite kurayami de sakende’ta

♪ Mengacungkan pisau berpura-pura kuat
♪ Melukai, menyakiti, aku berteriak dalam kegelapan

♪ Mengacungkan pisau berpura-pura kuat♪ Melukai, menyakiti, aku berteriak dalam kegelapan

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Sumber : http://furahasekai.wordpress.com

Request dari @akademus98 complete 👍

Anime Song Lyrics [Terjemahan]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang