Dried Up Youthful Fame by OLDCODEX [Ost Free! Eternal summer]

354 12 3
                                    

Akirame kirenai koto wo
Nageite wa mukiaezu ni
Waratte saigo mukaeru nara
Boku wa mou machi ga wanai darou

♪ Ada banyak hal yang membuatku menyerah
♪ Aku hanya bisa meratap dan tak bisa menghadapnya
♪ Jika aku bisa mengakhirinya dengan senyuman
♪ Aku tak akan pernah mengulangi kesalahan yang sama lagi

Sumi wataru kono basho de
Sora e mau tori no kage ni kizuki hajimetetan da

♪ Dari tempat ini sangat cerah ini
♪ Untuk pertama kalinya aku melihat ♪ bayangan burung yang beterbangan di langit

Tatta hitotsu no koto
meikakuna kioku e to kaete ikeru

♪ Itulah satu-satunya
♪ yang bisa berubah menjadi kenangan hidup

Kagayaku hibi no naka de bokura wa
Kawaita iro wo tashikameteru
Kage shita saki no asu ni mukaeba
Wazukana nozomi no kizashi e tobikonda

♪ Selama hari-hari bersinar kita
♪ pastikan warna mengering
♪ Menghadapi hari esok
♪ Kita melompat ke tanda-tanda samar harapan kita

Stay cool
He'll be fine I'll be alright too
You can always come back home
When standing up to the eternal fame
Don't be afraid to go holding

♪ Tetap tenang
♪ Dia akan baik-baik saja, aku pun akan baik-baik saja
♪ Kau selalu bisa kembali ke rumah
♪ saat berdiri menuju ketenaran abadi
♪ Jangan takut untuk berpegangan

Kakureteta to ganbou mo ato ni shite
nakushiteta sensu wo ima te ni shita
It's easy thing for you to say with your lock

♪ Aku meninggalkan harapan tersembunyiku
♪ Aku sudah memahami arti dari rasa kehilangan
♪ Itu hal yang mudah bagimu untuk mengatakannya dengan sandimu

Drying up yubi wo ori kazoeta yes or no
Tell me about kage wa kasuka ni kiete itta

♪ Membosankan, berhitung dengan jari-jariku. Ya atau Tidak.
♪ Ceritakan padaku tentang bayangan yang samar-samar menghilang

Arifureta nichijou ga
bokura wo nigashite mo
Kono keshiki to kasundeta yume ga ima
kasanete mieru

♪ Bahkan jika hari-hari biasa
membebaskan kita,
♪ Mimpi yang menghilang dengan pandangan ini
♪ sekarang tampaknya bertumpuk

Kagayaku hibi no naka de bokura wa
Kawaita iro wo tashikameteru
Kage shita saki no asu ni mukaeba
Wazukana nozomi no kizashi e tobikonda

♪ Selama hari-hari bersinar kita
♪ pastikan warna mengering
♪ Menghadapi hari esok
♪ Kita melompat ke tanda-tanda samar harapan kita

Todomaru koto wo yameta bokura wa
Tagai no tobira ake hanatteku
Kawaita kaze ni kyou ga somerare
Bokura no hitomi ni hizashi ga tobikonda

♪ Kita telah berhenti membatasi diri
♪ Dan kita hanya pergi membuka pintu
♪ Hari ini diwarnai oleh angin kering
♪ Sinar matahari melompat kearah mata kita

Akirame kirenai koto wa
Kakenuketa toki no kesshou de

♪ Ada banyak hal yang membuatku menyerah
♪ Rasanya seperti berlari menerobos kristal

♪ Ada banyak hal yang membuatku menyerah♪ Rasanya seperti berlari menerobos kristal

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Sumber : http://furahasekai.com

Anime Song Lyrics [Terjemahan]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang