5

126 6 0
                                    

Durant

Vaig mirar l'hora i un calfred em va recórrer tot el cos. Havia quedat amb ma germana per dinar però no apareixia per enlloc. Després de dues hores esperant, no havia aparegut i estava molt preocupat. Anava a trucar a l'Ignasi però vaig rebre una trucada seva.

I: Owen.

--Ignasi, què passa? On està la Scar? Havia quedat amb ella fa dues hores.

I: Està a l'hospital, Owen, els perdo als dos.--va dir sanglotant.

--Es pot saber què ha passat?

I: Owen, vine, m'està agafant un atac d'ansietat. No puc explicar això per mòbil.

--Ara vinc, respira.--vaig dir i vaig penjar. Vaig sortir corrents cap a l'hospital, si us plau, ella no, ella sí que no. Seria la meva pròpia tomba a part de la seva. Ara entenia les paraules d'ella el dia anterior, s'acomiadava de mi.

FLAIXBACK

--Owen, estic molt cansada.--va dir la Scar acaronant-se la panxeta i vaig somriure. 

--Com està el meu nebot preferit? Molestant a ta mare com sempre?--vaig dir en burla i em va donar un cop al braç, fent-me riure. Es va asseure al meu costat i em va utilitzar de sofà.

--Gràcies per estar aquí sempre. T'estimo molt germanet.--va dir posant-se a plorar i vaig riure.

--Ai les hormones.

--Calla i consola'm, imbècil.--va dir plorant i rient i la vaig abraçar.

--Ja saps que sempre estarem junts, passi el que passi.--vaig murmurar i va assentir. La notava una mica estranya però tampoc vaig voler dir-li res.

--Em promets que si em passa alguna cosa, cuidaràs del petit, de l'Ignasi i dels pares?--va dir de sobte i la vaig mirar sorprès.

--Per què ho dius?

--Només m'has de prometre que els cuidaràs, si us plau. Sou el més important a la meva vida.

--Scarlett, per què ho dius? Passa alguna cosa? Estàs molt rara.

--No, només tinc males sensacions per un malson. No em facis cas. T'estimo molt germà.

--I jo a vosaltres. Us estimo molt.--vaig xiuxiuejar besant el seu cap i acaronant la seva panxeta.

FI DEL FLAIXBACK

Vaig entrar a l'hospital i vaig anar a urgències on el meu millor amic estava a terra, fet una boleta i plorava desesperat. Em vaig apropar amb els ulls plorosos i em vaig ajupir al seu costat.

--Ignasi, què ha passat?--vaig preguntar amb la veu trencada, em va mirar i em va abraçar mentre sanglotava.

--Els he perdut, Owen. Els he perdut.--va dir destrossat i sanglotant.

--On està la Scarlett? On està, Ignasi?--vaig insistir mentre se'm trencava la veu i va negar amb el cap.

--Està morta.--va dir sanglotant i vaig trencar a plorar amb ell mentre ens abraçàvem.--En Thom també, els he perdut als dos.

--Scar no, Scar.--vaig dir sanglotant i el pit em va començar a fer molt mal. Sentia una pressió terrible i el món em va caure als peus. Ma germana estava morta.--Has avisat als meus pares?

--I què els hi dic? Que la seva filla està morta? No puc.

--A veure, Ignasi, ens hem de calmar els dos.--vaig dir separant-me d'ell.--Hem de parlar amb el metge.--vaig dir i va assentir. Em va guiar cap al metge i ens va mirar amb pena.

JuntsWhere stories live. Discover now