Глава 29. Объяснения

4K 202 25
                                    

- Гарри, я думаю, пришла пора вам все объяснить, - МакГонагалл взволнованно мерила шагами свой кабинет под успокаивающий клекот Фоукса. - Сержант Лестер попросил, чтобы я вам всё рассказала, почему-то сам он не горел желанием с вами встречаться.
Гарри закрыл лицо руками, вспоминая аврора, который так боялся называть ему свое имя. Что ж, вскоре того ждет еще один сюрприз в виде Люциуса Малфоя. Гарри не сдержался и тихо хихикнул. Может быть, ему и правда податься в адвокаты, как советовал ему смешливый сержант? Потому что, кажется, дорога в Аврорат ему скоро будет заказана.
- Профессор Снейп уже говорил с вами о Люциусе Малфое, профессор? - Гарри оторвал руки от лица и вопросительно взглянул на МакГонагалл.
- Да, говорил, - сдержанно отозвалась она. - Признаюсь, для меня это была неожиданная информация. Я ничего не знала о нем и до сих пор не склонна в это верить. Но Северус пообещал зайти ко мне позже и слить в Омут свои воспоминания. Если всё верно, то Люциусу Малфою могут существенно сократить срок или даже отпустить под залог на свободу. Но такое решение, безусловно, может принять только Визенгамот. Давайте для начала дождемся воспоминаний Северуса.
Гарри кивнул, задумчиво глядя, как Фоукс старательно чистит перья, готовясь в очередной раз сгореть в своей клетке.
- Вы хотите меня о чем-то спросить, Гарри? - МакГонагалл присела за стол напротив него.
- Ну кое-что я и так уже понял, - Гарри нахмурился. - Розье во всем сознался?
МакГонагалл кивнула:
- Стоило аврорам напомнить ему о тебе, как он сделался очень сговорчивым, - она помолчала. - Северус мне рассказал, Гарри. О твоем... превращении.
- Профессор... - Гарри опустил голову и вздохнул.
- Твоей вины в этом нет, ты же знаешь? - мягко спросила она.
- Мне не хочется думать, что я чудовище, - горько отозвался Гарри. - На самом деле это... это страшно, профессор. Словно его тьма продолжает жить во мне и только и ждет своего часа, чтобы вырваться на волю.
- Северус говорил со мной об этом, - в голосе МакГонагалл послышалось неподдельное участие. - Он сказал, что поможет вам разобраться с этим чуть позже, когда всё уляжется.
- Правда? Он правда вам так сказал? - Гарри поднял на нее глаза, полные надежды.
- Правда, - она улыбнулась. - Я вижу, вы с ним нашли общий язык?
Гарри неопределенно пожал плечами, не в силах скрыть счастливую улыбку.
- Так что вам удалось узнать, профессор? Вы мне расскажете? - он постарался перевести тему.
- Да тут и рассказывать особо нечего, Гарри, - МакГонагалл помолчала, собираясь с мыслями. - История банальна и стара, как мир. Очередной негодяй, который возомнил себя новым центром вселенной, - она нахмурилась. - Оставаясь в тени Волдеморта, Розье был в курсе всех его дел. В том числе узнал и о том, что тот обнаружил в библиотеке Малфоев старинную книгу. Одно из темных заклинаний обещало подарить ему силу и вечную молодость. Но Волдеморт не успел найти необходимые для обряда древние артефакты, принадлежавшие роду Малфоев. Это были два уже известных вам кольца, провести ритуал без которых было невозможно. Поэтому Розье, который тоже узнал о заклинании, после смерти Волдеморта сам занялся поисками колец. Кроме того для ритуала в жертву нужно было принести последнего наследника древнего рода. То, что это был Драко, практически мальчик, к тому же его кровный родственник, Розье не остановило, - МакГонагалл поджала губы. - Более того, он даже был доволен, что такое убийство позволяло ему расщепить душу надвое и создать крестраж.
- А Малфои знали об этом ритуале? - Гарри поднял голову и вопросительно уставился на нее.
- Знали. Эта история переходила из поколения в поколение в качестве семейной легенды. Поэтому Нарцисса и спрятала кольца от Волдеморта под страхом смерти, а потом отдала их тебе в надежде таким образом защитить Драко. Розье долго пытался вызнать, где кольца. Выспрашивал у нее по-родственному. Когда понял, что она ничего ему не скажет, заявился в мэнор под Оборотным зельем в облике Сивого и принялся пытать Драко у нее на глазах. Она не выдержала, бедная женщина, - МакГонагалл изо всех сил старалась сдерживать эмоции, чтобы ее голос не сильно дрожал. - А Драко... Он никогда не рассказывал тебе, как очнулся рядом с телом безумной матери?
Побледневший Гарри едва смог проглотить комок в горле и помотал головой. В это время феникс в клетке пронзительно вскрикнул и полыхнул пламенем. Они развернулись в его сторону и какое-то время молча наблюдали, как горит птица. Когда от Фоукса осталась лишь горстка пепла, МакГонагалл вздохнула и тихо сказала: - Я не представляю через что ему пришлось пройти, Гарри. Но я очень в тебя верю. Что у тебя это все серьезно, и ты его не обидишь. Того, что ему довелось испытать, хватило бы на десятерых.
Гарри снова молча помотал головой, и она, чуть успокоившись, продолжила свой рассказ:
- Хотя Нарцисса отчаянно защищала свое сознание, каким-то образом Розье удалось увидеть часть воспоминания, как она передает кольца тебе. Он не был уверен, мог лишь догадываться, и для начала ему нужно было присмотреться. Дамир ехал к нам по моему приглашению. Розье разговорился с ним в придорожном трактире, именно тогда у него и родился план проникнуть в Хогвартс. Он захватил разум Драгарова, забрал документы, наложил Империо и запер в своем доме, а сам явился к нам. Про чары личины, для которых не нужно Оборотное зелье, и о которых мало кто знает, он вычитал все в той же книге, поэтому никто даже не подумал о таком способе.
- Я даже не знал, что такое возможно, - Гарри вопросительно вскинул брови.
- Это заклятие настолько древнее, что все считали его секрет давно утраченным. Но Розье на нашу беду о нем узнал, - пояснила МакГонагалл и, разнервничавшись, сцепила руки в замок. - Под видом преподавателя по ЗОТИ он проник в школу и начал присматриваться к тебе и к Драко Малфою. Но тут неожиданно для всех вы стали встречаться. С одной стороны, это облегчало ему слежку, с другой - когда вы объявили о помолвке, и он увидел на ваших руках те самые кольца, он испугался.
- Я помню, он что-то такое говорил, - пробормотал Гарри, невольно погружаясь в страшные воспоминания.
- Он испугался, что если вы вскоре поженитесь, то ты тоже войдешь в род Малфоев, и заклинание не сможет подействовать. Поэтому он заторопился. Чтобы разорвать вашу помолвку, он нанял девушку, авантюристку, которую выгнали из Шармбатона, пообещал ей много денег, и если все пойдет удачно, то и сердце Национального героя в придачу. Темномагический приворот на крови он вычитал все в той же книге. Мощнейший приворот, не зря эти секции библиотеки держат в строжайшем секрете. Люциусу Малфою нужно было быть осторожнее с тем, кому он предоставлял туда доступ, - МакГонагалл подошла к птичьей клетке и, успокаиваясь, разглядывала, как из пепла появляется взъерошенная серая головка. - Я до сих пор так и не знаю, как вам удалось его снять, Гарри, и почему вы мне об этом ничего не сказали, - она укоризненно посмотрела на Поттера и сурово сдвинула брови. - Когда вы и в этом нарушили его планы, он решил временно заключить Драко в Азкабан. К тому же Жюли, которая поняла, что его планы вовсе не так невинны, пригрозила всё рассказать вам.
- Он мог меня просто убить. Это бы решило все проблемы, - тихо сказал Гарри.
- Мог, - согласилась профессор, - Он так и сказал об этом аврорам, нимало не смущаясь. Пожалуй, он этим даже бравировал. Его остановило лишь то, что он не знал, как поведет себя после вашей смерти кольцо. Удастся ли его снять. Вы ведь сообщили ему о том, что они не снимаются. К тому же, после демонстрации твоей силы он понял, что справиться с тобой будет не так-то и легко, - разнервничавшаяся МакГонагалл снова незаметно перешла с ним на "ты". - Поэтому одним выстрелом он убивал двух зайцев: избавлялся от ненужной свидетельницы и упрятывал Драко в Азкабан, чтобы получить время для подготовки к ритуалу.
- Но зачем Жюли писала Драко?
- Он хвастался аврорам, что заморочил девочке голову - уверил, что у него и в мыслях не было ничего страшного, а кольца ему нужны лишь для того, чтобы открыть тайник Малфой-мэнора. И в качестве доказательства сказал, что всё то же самое они могут узнать непосредственно у Драко. Стоит лишь опоить его Дурманящим зельем, чтобы тот рассказал им о семейных сокровищах сам. И тогда они будут богаты и оставят вас в покое.
- И она поверила?
- Он бывает очень убедительным. Думаю, вы и сами это видели.
Гарри молча кивнул.
- Жюли прислала Драко записку, встретилась с ним в трактире и подмешала зелье ему в чай. Розье сидел за соседним столом и выжидал. Когда все трое выбрались на улицу, он оглушил одурманенного Драко и убил Жюли его палочкой. Но, опасаясь, что чужая палочка не сработает так, как нужно, он вдобавок просто проломил ей голову. А потом вернулся в трактир и подправил воспоминания Розмерте.
МакГонагалл пристально смотрела на новорожденного феникса, который пошатываясь поднялся на ножки и жалобно мяукнул.
- Когда всё было готово для ритуала, - негромко продолжила она, - Розье вернул Розмерте часть воспоминаний. Тех, что касались Дурманящей настойки и его самого в образе Драгарова, а она уже пересказала их вам. А заодно и отпустил настоящего Дамира, да еще и не стал снимать с него Империус, словно специально издевался над аврорами, - МакГонагалл вздохнула. - Вечная беда нашего Аврората в том, что они цепляются за самую очевидную версию, не утруждая себя другими проверками... - она быстро взглянул на Гарри. - Вы поступили так, как Розье и задумывал, Гарри, и Драко вышел на свободу ровно в то самое время, в которое нужно было преступнику.
Гарри отвел глаза и горько усмехнулся:
- Значит, я снова был пешкой в чужой игре. А я так гордился, что сделал ради Драко хоть что-то сам.
- Оставьте эти разговоры, мистер Поттер, - сухо оборвала его МакГонагалл. - Уж столько, сколько вы сделали для Драко Малфоя, не смог бы сделать никто. Вы подарили ему надежду на будущее, которого у него без вас просто не было. Он снова начал улыбаться. Я думала, что уже никогда этого не увижу, - она строго посмотрела Гарри в глаза, словно проверяя, до конца ли он осознал ее слова, и продолжила рассказ: - Написать записку почерком Люциуса, имея на правах родственника доступ в мэнор и к его личной переписке, для Розье было совсем просто... Оставалось только парализовать вашу необыкновенную силу заклятием, проведенным на вашей общей с Драко крови.
- А нож... - тихо сказал Гарри.
- ... был самой большой вашей неосторожностью и его чистым везением, - кивнула головой МакГонагалл. - Сколько раз я рассказывала вам, Гарри, про силу крови на наших занятиях. Но пока вы на своем опыте не... - ее голос неожиданно сорвался, и маленький встрепанный Фоукс, словно почувствовав ее настроение, успокаивающе засвиристел и закурлыкал.
- Профессор... - Гарри растерянно приподнялся из-за стола.
- Все закончилось, Гарри, - откашлявшись, произнесла она устало. - И, к счастью, всё закончилось хорошо. Если бы не ваш внутренний монстр и не профессор Снейп... - она зябко повела плечами.
- Но я... - Гарри резко втянул в себя воздух.
- Вам всегда везет, мистер Поттер, и везет каким-то странным необычным образом, - на ее губах промелькнула тень улыбки. - Наверное, нам всем давно пора к этому привыкнуть?
Гарри кивнул, соглашаясь с ней, но продолжая думать о чем-то своем.
- Профессор, - наконец он отважился задать свой вопрос. - То, что у меня внутри... оно не опасно для Дра... для других? - быстро исправился он, тоскливо глядя на нее.
МакГонагалл подошла к нему и положила руку на плечо:
- Не бойтесь этого, Гарри. Вам просто нужно научиться с этим жить. Справился же с этим Римус Люпин, - она пытливо вглядывалась Гарри в лицо. - В конце концов, у каждого из нас внутри свои демоны.
- Даже у вас? - Гарри искривил губы в вымученной улыбке, глядя в замкнутое изможденное лицо.
- А чем я лучше остальных? - она неожиданно улыбнулась ему и снова отвернулась к клетке. - Даже у Фоукса есть свой маленький личный демон, правда? - спросила она у феникса, и тот согласно кивнул взъерошенной головой со слипшимся оперением. - Идите на занятия, мистер Поттер. Кажется, вы с Северусом планируете встречу со Скитер? Значит, вас ждет длинный день.

Выше нас только небоМесто, где живут истории. Откройте их для себя