Chương 90: Ngắm đêm trăng tiệc Trung thu đấu đèn (2)

25 0 0
                                    

Ngắm đêm trăng tiệc Trung thu đấu đèn (2)

Có điều cho dù khó coi, tốt nhất vẫn phải đi một chuyến. Tạ Liên không theo phái ẩn tu mấy trăm năm như Vũ Sư, cũng không mang trọng trách bí mật như Địa Sư, càng không thể thích gì làm nấy ngươi làm gì được ta như Thủy Sư. Nếu đã chẳng phải là ai, lại cứ hay trở thành trường hợp đặc biệt, muốn không tham dự cái gì là không tham dự cái đó, cứ cái đà này, người ngoài bất mãn xì xào bàn tán, cho dù bản thân Tạ Liên không có cảm giác gì, Quân Ngô cũng sẽ khó xử. Vì vậy, y lập tức nhận lời Sư Thanh Huyền: "Được, lúc đó ta nhất định sẽ có mặt."

Suốt mấy ngày qua, Tạ Liên đã thử nhiều cách, nhưng vẫn không thể thành công tách hồn phách của Thích Dung ra khỏi cơ thể người đàn ông kia, Thích Dung càng đắc ý hơn. May nhờ có Cốc Tử không ngại đút cơm cho "cha" mình, bằng không Tạ Liên thật sự chẳng muốn nhét bất cứ thứ gì vào mồm gã nữa. Ngày Trung thu, Tạ Liên bố trí một trận pháp bên ngoài Bồ Tề quán, sau đó khóa trái cửa, để Nhược Da lại tiếp tục trói chặt Thích Dung, cuối cùng mới lên Tiên kinh trình diện.

Thơ rằng, "Thiên thượng Bạch Ngọc kinh, thập nhị lâu ngũ thành. Tiên nhân phủ ngã đỉnh, kết phát thụ trường sinh".

*Trích từ thơ Lý Bạch. Tương truyền, Bạch Ngọc kinh là kinh đô Thiên giới, bao gồm quần thể kiến trúc thanh tịnh mà tráng lệ. Ý của hai câu thơ là, Bạch Ngọc kinh trên trời năm thành mười hai tòa, có tiên nhân chỉ điểm cho bí quyết trường sinh bất lão.

Bạch Ngọc kinh được nói đến ở đây chính là Tiên kinh. Ngày hội Trung thu, khung cảnh cả Tiên kinh đổi mới toàn diện. Ngoài ra gần đường lớn, hành lang và lầu gác, Tạ Liên trông thấy rất nhiều hộ vệ, đoán chừng sau lần Hoa Thành xông lên, việc canh gác đã tăng cường gấp bội. Buổi tiệc được tổ chức trước vầng trăng ngoài trời, hương hoa lượn lờ, mây lành may mắn, hoa như tuyết bay, vừa hân hoan chè chén, vừa ngắm cảnh đêm trăng. Nhân gian ngắm trăng, nối ngón cái và ngón trỏ thành một vòng, ánh trăng cùng lắm chỉ vừa khít khung tròn. Nhưng ngắm trăng ở Tiên kinh, trăng tròn vằng vặc sáng trong tựa như một tấm màn ngọc khổng lồ dựng cách đó không xa, như thể bước thêm vài bước là đuổi kịp được nó, quả là cảnh đẹp mà nhân gian không tài nào chiêm ngưỡng được.

Vị trí cao nhất trong buổi tiệc, dĩ nhiên khỏi nói cũng biết là Quân Ngô. Song những người khác ngồi thế nào đều ẩn giấu huyền cơ thâm sâu, thứ tự và vị trí rất được chú trọng, ngồi cao tất nhiên không thể nào, ngồi thấp thì nói chung bản thân thần quan cũng không bằng lòng. Tạ Liên lại thấy chuyện này chẳng sao cả, có điều đến dự tiệc Trung thu phải ăn mặc chỉnh tề, nói cách khác, tốt nhất là tượng thần của ngươi ở nhân gian mặc thế nào thì hôm dự tiệc ngươi cứ mặc thế nấy. Hiện tại Tạ Liên chẳng có tượng thần nào, thế nên y vẫn mặc đạo bào trắng lưng đeo nón, khó tránh có phần giản dị, nhưng thật sự không có trang phục nào khá hơn. Tuy nhiên trang phục này cũng rất gây chú ý, do vậy Tạ Liên cảm thấy ngồi khuất một chút sẽ tốt hơn.

Nào ngờ y vốn đã tùy tiện tìm một góc ngồi xuống, vừa ngẩng đầu lại thấy Phong Tín bước tới đây. Đôi bên ngập ngừng giây lát, khẽ gật đầu với đối phương, xem như đã chào hỏi. Phong Tín đi lên trước vài bước, chợt vòng trở lại hỏi: "Sao huynh lại ngồi đây?"

Thần linh ban phướcWhere stories live. Discover now